เกี่ยวกับโปรแกรม CANINE GOOD CITIZEN
ส่วนที่ 1. ข้อมูลทั่วไป
PART I. GENERAL INFORMATION
เกี่ยวกับโปรแกรม CANINE GOOD CITIZEN
ยินดีต้อนรับเข้าสู่โปรแกรม Canine Good Citizen หรือเรียกว่า CGC ของสมาคม American Kennel Club หรือสมาคมสุนัขประเทศสหรัฐอเมริกา เราอยากขอบคุณที่ให้ความสนใจในการเป็นผู้ประเมินการทดสอบโปรแกรม CGC ซึ่งโปรแกรม CGC ถูกออกแบบเป็น 2 ส่วน ส่วนแรก การสอนเจ้าของให้ดูแลรับผิดชอบต่อสุนัขของคุณเอง และส่วนที่สอง การรับรองว่า สุนัขได้ผ่านทั้งการฝึกฝนและพฤติกรรมที่จำเป็น จนสามารถไว้วางใจได้ รวมถึงมีประพฤติที่ดีต่อครอบครัวและชุมชน
สำหรับผู้ประเมินที่ผ่านการรับรองจาก AKC® ก่อนที่คุณจะพิจารณาให้สุนัขผ่านการทดสอบ Canine Good Citizen คุณควรพิจารณาก่อนว่าสุนัขอยู่ภายใต้การควบคุมที่ดี และปลอดภัยต่อผู้คนรอบข้างและสุนัขตัวอื่น ๆเช่นกัน
วัตถุประสงค์ของโปรแกรม CGC คือ ต้องการให้มั่นใจว่าสุนัขตัวโปรดของเรา สามารถเป็นมิตรสหายที่น่ายกย่องของชุมชนได้ เพราะเขาผ่านการถูกฝึกด้านพฤติกรรมเป็นอย่างดี ทั้งในบ้าน ที่สาธารณะต่าง ๆ และการอยู่ร่วมกันกับสุนัขตัวอื่น โปรแกรม CGC ของเรา ยินดีรับทั้งสุนัขพันธุ์แท้และพันธุ์ผสม การทดสอบของเราจะไม่ใช่การแข่งขัน ไม่ต้องการทดสอบความแม่นยำและการเชื่อฟังอย่างเป็นทางการ แต่เหล่าสุนัขนั้นจะต้องผ่านการทดสอบ CGC ทั้งหมด 10 รายการ รวมถึงเหล่าสุนัขพันธุ์แท้และพันธุ์ทาง ที่มีรายชื่อบันทึกใน CGC ของสมาคมสุนัขประเทศสหรัฐอเมริกาด้วย สำหรับเหล่าสุนัขที่มีเจ้าของที่ผ่านการทดสอบทั้ง 10 รายการของการทดสอบ CGC จะสามารถขอออกใบรับรอง CGC อย่างเป็นทางการจากสมาคมสุนัขประเทศสหรัฐอเมริกาได้
สำหรับผู้ประเมิน Canine Good Citizen ที่ผ่านการรับรองแล้ว คุณจะต้องรับผิดชอบการควบคุมการทดสอบให้เป็นไปตามเงื่อนไขของ AKC เท่านั้น ผู้ประเมินควรแน่ใจว่าผู้เข้าร่วมแต่ละคนมีประสบการณ์ในเชิงบวก มีความรู้ และมีความสนุกสนานกับการร่วมทดสอบในครั้งนี้หรือไม่ ส่วนผู้ดูแลอาจจะมีการพูดคุยกับสุนัขของเขา ตลอดการทดสอบ การสร้างบรรยากาศให้รู้สึกผ่อนคลาย รวมถึงควรให้การชมเชยกับเหล่าสุนัขเมื่อเขาผ่านการทดสอบ และผู้ประเมินจำเป็นต้องคอยเตือนผู้ดูแลที่รู้สึกกังวล ให้คอยชมเชย ยิ้ม โอบกอด และลูบสุนัขของเขา
ในส่วนของผู้ประเมิน CGC ซึ่งคุณจะควบคุมการทดสอบ CGC และโต้ตอบกับกลุ่มผู้มีส่วนร่วม อาจจะตัดสินว่าจะให้เจ้าของสุนัขเข้ามามีส่วนร่วมในการฝึกฝนและทำกิจกรรมต่าง ๆ ในอนาคต
ขอขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือกับทางสมาคมเป็นอย่างสูง และแน่นอนว่าสุนัขเหล่านั้นจะได้รับการต้อนรับและได้รับการยกย่องจากสมาชิกของสมาคมของพวกเราเช่นกัน
ABOUT THE CANINE GOOD CITIZEN PROGRAM
Welcome to the American Kennel Club Canine Good Citizen (CGC) program. We would like to thank you for your interest in serving as an evaluator for the CGC Test. The CGC Program is a two part program that is designed to 1) teach responsible dog ownership to owners and 2) certify dogs that have the training and behaviors needed to be reliable, well-behaved members of their families and communities.
As an AKC® approved evaluator, before you decide that a dog has passed the Canine Good Citizen Test, you should consider if the dog is under good control and appears safe around people and other dogs.
The purpose of the CGC Program is to ensure that our favorite companion, the dog, can be a respected member of the community because it has been trained to be well behaved in the home, in public places, and in the presence of other dogs. The CGC Program welcomes both purebred and mixed breed dogs. The CGC Test is noncompetitive and dogs are not required to perform with the same precision required in formal obedience. Dogs that pass all 10 items of the CGC test, including purebreds and mixed breeds, are listed in the CGC records at the American Kennel Club. Owners of dogs that pass all 10 items of the CGC test may order an official CGC certificate from the American Kennel Club.
As an approved Canine Good Citizen Evaluator, you assume responsibility for conducting the test according to the AKC protocol. Evaluators should ensure that each participant has an experience that is positive, educational, and fun. Handlers may talk to their dogs throughout the test and the atmosphere should be relaxed. Praise should be given to dogs throughout the test, and you may need to remind handlers who are nervous to reassure their dogs with praise, smiles, hugs and pats.
As a CGC evaluator, the way in which you conduct a CGC test and interact with participants may determine if a dog owner will become involved in dog training and activities in the future.
Thank you very much for helping us assure that dogs will always be welcome and respected members of our communities.
โปรแกรม AKC STAR สำหรับลูกสุนัข
AKC S.T.A.R. Puppy คือ ระดับขั้นลูกสุนัขของโปรแกรม CGC ซึ่ง “S.T.A.R.” ย่อมาจาก การเข้าสังคม การฝึกฝน กิจกรรม และความรับผิดชอบของเจ้าของ ทั้งหมดนี้เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับลูกสุนัขทุกตัว
AKC S.T.A.R. Puppy ไม่สามารถทำการทดสอบแค่ครั้งเดียวเหมือนกับการทดสอบแบบ CGC
สำหรับการรับรางวัล AKC S.T.A.R. Puppy Award เหล่าลูกสุนัขและเจ้าของของเขาต้องเข้าร่วมชั้นเรียนต่อเนื่องอย่างน้อย 6 สัปดาห์ สุนัขจึงสามารถทดสอบ CGC ได้ โดยไม่ต้องเข้าเรียน AKC S.T.A.R. Puppy สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ AKC S.T.A.R. Puppy ได้ที่ www.akc.org/starpuppy.
AKC STAR PUPPY
AKC S.T.A.R. Puppy is the puppy level of the CGC program. “S.T.A.R.” stands for Socialization, Training, Activity and a Responsible owner, all the things every puppy needs.
AKC S.T.A.R. Puppy is not a one-time test like CGC testing can be.
To earn the AKC S.T.A.R. Puppy award, puppies and their owners must attend a class lasting at least 6 weeks. Dogs can take the CGC test without completing AKC S.T.A.R. Puppy classes. For more information on AKC S.T.A.R. Puppy, visit www.akc.org/starpuppy.
อายุสุนัขที่ต้องการ
ในการทดสอบ CGC เราไม่จำกัดอายุของสุนัข เพราะเราให้การสนับสนุนเจ้าของสุนัขที่อยากเข้าร่วม พบปะและแนะนำสุนัขของเขาให้ได้รับการฝึกฝนโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เมื่อสุนัขเขาโตพอที่จะได้รับการฉีดวัคซีนให้ครบสมบูรณ์แล้ว สุนัขกลุ่มนี้จะได้เข้าร่วมในการทดสอบ CGC ด้วย ส่วนเจ้าของสุนัขที่นำสุนัขที่ยังเล็ก ไปทำการทดสอบ CGC จะมีความคุ้นเคยกับผู้ฝึกสอนที่มีคุณสมบัติเหมาะสม และการทดสอบ CGC สามารถใช้บอกถึงเป้าหมายของการฝึกฝนในอนาคตได้
แต่จะมีข้อยกเว้นบางประการสำหรับการทดสอบ CGC แบบไม่จำกัดอายุของสุนัข เป็นข้อบังคับใช้ในการแข่งขัน American Kennel Club (บทที่ 2) มีข้อกำหนดอายุสำหรับการแข่งขัน โดยกลุ่ม A OA และ OB มีอายุขั้นต่ำอย่างน้อย 6 เดือน ส่วนการแข่งขันกลุ่ม B มีอายุขั้นต่ำอย่างน้อย 3 เดือน เมื่อทดสอบ CGC ข้อกำหนดต่าง ๆ จะถูกบังคับใช้ร่วมกันกับ AKC และสโมสรต่าง ๆ สำหรับทุก ๆ กิจกรรม
ข้อยกเว้นอื่นๆสำหรับการทดสอบ CGC แบบไม่จำกัดอายุของสุนัข คือ การทดสอบที่ถูกออกแบบประเมินโดยเฉพาะ เพื่อใช้ทดสอบสุนัขเพื่อใช้ทำงานด้านบำบัด สำหรับกรณีนี้มีบางหน่วยงานที่ให้มีการทดสอบ ในทิศทางของกลุ่มสุนัขบำบัดอาจจะต้องการกลุ่มสุนัขที่มีอายุอย่างน้อย 1 ปีขึ้นไปถึงจะได้รับการประเมินได้
สมาคมของเราต้องการเน้นการทดสอบนี้ให้สุนัขได้รับการทดสอบและผ่านการทดสอบขณะที่เขายังเป็นลูกสุนัข ซึ่งเป็นส่วนที่สำคัญสำหรับเจ้าของสุนัข ที่จะนำสุนัขมาทดสอบอีกครั้งเมื่อเขาโตขึ้น เพราะพฤติกรรมและนิสัย สภาวะอารมณ์ของเขาสามารถเปลี่ยนแปลงไปตามเวลา เจ้าของสุนัขที่รับผิดชอบจะพาสุนัขมาทำการประเมินทักษะ CGC อีกตามระยะเวลา (เช่น ทุกๆ 2 ปี) เพื่อให้เห็นว่าได้รับการฝึกฝนและยังคงมีกิริยามารยาทที่ดีอยู่
ถ้าเหล่าสุนัขถูกทำการทดสอบอีกครั้ง เจ้าของอาจจะเลือกออกใบรับรองล่าสุดหรือจะเก็บใบรับรองอันเก่าระหว่างที่ออกเอกสารทดสอบ CGC อันใหม่ ไว้ใช้เป็นหลักฐานในการแสดงว่าผ่านการทดสอบล่าสุด
AGE REQUIREMENTS FOR DOGS
There is no age limit for dogs taking the CGC test. Because we support owners who wish to socialize and introduce their dogs to training as early as possible, dogs are welcome to participate in CGC tests when they are old enough to have completed all vaccinations. Owners who bring young dogs to CGC tests become acquainted with qualified trainers and the CGC test can be used to identify future training goals.
There are several exceptions to having no age limit at a CGC test. The Match Regulations of the American Kennel Club (Chapter 2) impose minimum age requirements of at least 6 months for A, OA and OB sanctioned matches and at least 3 months at B matches. When CGC tests are given in conjunction with AKC events, clubs enforce the regulations for all activities.
Another exception to having no age limit for dogs taking the CGC test is when the test is specifically designed to evaluate dogs for use in therapy work. In this case, some test giving agencies, at the direction of therapy dog groups might require that dogs be at least 1 year of age to be evaluated.
We would like to stress that when a dog is tested and passes the CGC test as a puppy, it is important for the owners to have the dog re-tested as an adult. This is because behavior and temperament can change over time. Further, the responsible owner will have dogs re-evaluated on CGC skills periodically (e.g., every 2 years) to demonstrate that training and good manners are maintained.
If dogs are re-tested, owners may choose to order an updated certificate or they may simply keep their old certificate along with updated CGC test paperwork showing more recent proof of passing the test.
กรณีเกิดเหตุการณ์การกัด หรือ การคำราม
รางวัลที่คุ้มค่ามากๆของการเป็นผู้ประเมิน คือ การที่สุนัขส่วนใหญ่ได้รับการทดสอบจาก CGC แล้วจะเป็นสัตว์ที่เป็นมิตรและมีความสุข แต่จะมีข้อยกเว้นบางประการในทุกๆกฎ ถ้าคุณเคยได้เจอกับเหตุการณ์ที่สุนัขแสดงความก้าวร้าวหรือมีบางสิ่งที่อยู่ในใจเขา
สุนัขตัวไหนที่คำรามหรือเห่า กัด จู่โจม หรือพยายามที่จะทำร้ายผู้คนหรือสุนัขตัวอื่น คือ จะเป็นกลุ่มสุนัขที่ไม่ดี และอาจจะต้องถูกให้ออกจากการทดสอบ หากผู้ประเมินสังเกตสัญญาณของความก้าวร้าว (การกัด เห่า คำราม พยายามจู่โจม) การทดสอบจะหยุดการดำเนินการต่อ
นอกจากนี้ หากสังเกตเห็นพฤติกรรมเหล่านี้ทันที ในบริเวณที่ทำการทดสอบก่อนหรือหลัง ผู้ประเมินควรเขียนรายงานส่งให้กับแผนก AKC CGC ถ้าคุณพบเห็นสุนัขที่เกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ความรุนแรงหลังจากผ่านการทดสอบแล้ว คุณควรแจ้ง AKC ในตอนที่คุณกำลังส่งแบบฟอร์มสรุปการทดสอบของคุณ
ในส่วนพื้นที่ของการแสดง AKC: ถ้าเกิดเหตุการณ์รุนแรงขึ้น (การกัด คำราม การงับ) ในบริเวณ CGC ของคุณ และการทดสอบร่วมกันกับงานของ AKC สุนัขตัวนั้นจะถูกไล่ออกจากการทดสอบและแจ้งทางผู้กำกับการแสดงและตัวแทนภาคสนามของ AKC ทราบทันที!! ผู้กำกับการแสดงจำเป็นต้องใช้ข้อมูลแบบฟอร์มการลงทะเบียน CGC ของคุณ ส่วนผู้ประเมินจะพิจารณาเป็นอย่างดีเมื่อเห็นสุนัขแสดงอาการก้าวร้าวออกมา จะไม่พยายามแก้ปัญหาความก้าวร้าวในระหว่างการทดสอบ CGC ถ้าสุนัขมีอาการก้าวร้าวใดๆ ควรหยุดการทดสอบ
ในส่วนของผู้ประเมิน ถ้าเกิดช่วงเวลาที่ยากต่อการอ่านสุนัขและทำให้คุณรู้สึกไม่สบายใจ คุณควรแนะนำให้เจ้าของสุนัขจัดการกับสุนัขของเขาที่ทำให้คุณมั่นใจว่าปลอดภัยต่อคุณ ยกตัวอย่างสถานการณ์ เช่น ผู้ประเมินสามารถขอให้เจ้าของสุนัขยกขาของสุนัขให้คุณ เพื่อให้คุณสามารถจับเท้าของเขาได้ ผู้ประเมินเองสามารถแนะนำเจ้าของจับหัวของสุนัขให้มั่นคงหรือให้ความมั่นใจกับเขาในระหว่างทำการทดสอบ และให้การดูแลในการทำการทดสอบ ถ้าสุนัขเกิดความรู้สึกไม่สบายตัวจนคุณรู้สึกถึงความไม่ปลอดภัย สุนัขไม่ควรได้รับการผ่านการทดสอบของ CGC
รูปแบบการตัดสิน AKC ได้จัดหาคำแนะนำที่ดีให้กับผู้ประเมิน CGC ของเรา ในการเข้าหาสุนัขที่อ่านได้ยาก เช่นคำแนะนำ ในการเข้าหาสุนัขจากด้านหน้ามุมเล็กๆ แทนการเข้าหาด้านหน้าโดยตรง เพื่อหลีกเลี่ยงการจ้องมองสุนัข แล้วใช้การพูดด้วยน้ำเสียงอย่างมั่นใจ และให้คำแนะนำโดยตรงกับผู้ดูแลโดยเฉพาะสำหรับการฝึกหัดเฉพาะส่วน (พูดว่า “ฉันต้องการดูเท้า คุณช่วยยกขาขึ้นมาทีละข้างได้ไหม)
BITING OR GROWLING INCIDENTS
The vast majority of dogs who take the CGC Test are friendly, happy animals and the job of the Evaluator is extremely rewarding. There are some exceptions to every rule, and if you should ever encounter a situation where a dog might show some signs of aggression, there are some things to keep in mind.
Any dog that growls or snaps at, bites, attacks, or attempts to attack another person or another dog is not a good citizen and must be dismissed from the test. If an Evaluator observes any signs of aggression (biting, snapping, growling, attempting to attack) the test should not be continued.
Further, if any of these behaviors are observed in the immediate testing area prior to or after testing, the Evaluator should send a written report to the AKC CGC Department. If you witness a dog engaging in an aggressive incident after passing the test, you should NOTIFY THE AKC when sending in your Test Summary Form.
ON THE GROUNDS OF AN AKC SHOW: If there is an aggressive incident (biting, growling, snapping) in your CGC ring and the test is held in conjunction with an AKC event, dismiss the dog from the test and notify the Show Superintendent and AKC Field Representative immediately!! The Show Superintendent will need the information on your CGC registration form. Evaluators should use good judgement when a dog shows signs of aggression. Do not attempt to work through an aggression problem in a CGC test. If the dog engages in any aggression, testing should stop.
As an Evaluator, if you are having a difficult time reading the dog and you feel uncomfortable; you should instruct the owner to handle the dog in a manner that ensures your safety. For example, it is acceptable for Evaluators to ask owners to lift the dog’s leg for you so that you may handle the foot. Evaluators can instruct owners to steady a dog’s head or provide the dog with reassurance during the exam and grooming exercises. If the dog is making you feel so uncomfortable that you feel unsafe, the dog should not pass the CGC test.
AKC Conformation judges have provided some of our CGC Evaluators with good tips on how to approach difficult-to-read dogs. Some of these tips include: approach the dog from the front at a slight angle rather than directly head-on, avoid staring at the dog, talk in a reassuring, confident voice, and give the handler specific, direct instructions for particular exercises (“I need to check the feet, could you help me by lifting each leg?”).
รายการอุปกรณ์สำหรับการทดสอบ
CANINE GOOD CITIZEN TEST
อุปกรณ์ที่ต้องใช้
- แบบฟอร์มทดสอบ (จาก AKC)
- ปากกาสำหรับผู้ประเมิน
- แปรงขนหมา (อย่างน้อย 1 อัน)
- สายจูง 15-20 ฟุต
- นาฬิกาจับเวลา หรือ นาฬิกามือสองสำหรับ #10
- สิ่งของล่อหรือเบี่ยงเบนสุนัข (ถาดล่วง หรืออื่นๆ) ทำการล้างอุปกรณ์ต่างๆ (กระเป๋าพลาสติก หรือ ที่ตักอุจจาระสุนัข กระดาษทิชชู และน้ำยาล้างปัสสาวะ)
อุปกรณ์ที่แนะนำเพิ่มเติม
- กระดานหนีบกระดาษสำหรับผู้ประเมิน
- เอกสารของ AKC (โบว์ชัวร์ – “การเริ่มต้นของการเชื่อฟัง และความว่องไว”)
- (Part # GOU001)
- เอกสารประชาสัมพันธ์เขียนโดย CGC (โบว์ชัวร์ และอื่นๆ) รายชื่อชมรมต่างๆ และพื้นที่สำหรับคลาสเรียนการเชื่อฟัง
- กล่องเก็บและทอนเงินเมื่อมีการเรียกเก็บเพิ่มเติม
- น้ำ/ถาด สำหรับสุนัข (ที่งานเปิดสาธารณะ: คนที่แสดงโชว์สุนัขจัดหาอุปกรณ์เหล่านี้ด้วยตัวเอง) เอกสารลงทะเบียนเพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม
- (งานแสดงสาธารณะ)
- สิ่งของที่ต้องเตรียม
- สำหรับผู้ประเมิน (น้ำเปล่า อาหารกลางวัน และ บัตรจอดรถ)
- ป้ายบอกจุดทดสอบแต่ละจุดทั้งหมด 10 จุด (“#3- รูปลักษณ์ และ การแต่งกาย”)
สำหรับกลุ่ม FIRST CLASS
- สื่อการเรียนรู้ AKC (สำหรับงานแสดงออกสาธารณะ)
- ป้ายแทคหรือสิ่งจูงใจอื่นๆสำหรับผู้มีส่วนร่วม
- กล้องและฟิล์ม
- บทพูดสำหรับผู้ประกาศ (งานแสดงขนาดใหญ่)
จำนวนพนักงานที่ต้องการเป็นอย่างน้อย: สำหรับจัดงานขนาดมาตรฐานทั่วไป
- จำนวน 5 คน (จุดลงทะเบียน 1 คน, ผู้ประเมินหลัก 1 คน, 1 คนสำหรับ #10, อย่างน้อย 2 คนหรือมากกว่าสำหรับดูแลกลุ่มผู้มาร่วมงานและผู้ก่อกวนในงาน)
- กลุ่มสุนัข: สิ่งที่ทำให้สุนัขไขว้เขวอย่างน้อย 1 อย่างต่อการทดสอบ (ถ้าสุนัขมีพฤติกรรมที่ดี สุนัข #1 สามารถไปต่อที่ สุนัข #2)
CHECKLIST OF TEST EQUIPMENT
CANINE GOOD CITIZEN TEST
MINIMUM MATERIALS REQUIRED
- Test forms (from the AKC)
- Pens for evaluators
- Dog brushes (at least one)
- 15-20 ft. leash
- Stopwatch or clock with second hand for #10
- Distraction items (pan to drop, etc.) Clean up supplies (plastic bags or pooper scoopers, paper towels, liquid cleaner for urine)
RECOMMENDED ADDITIONAL MATERIALS
- Clipboards for evaluators
- AKC literature (brochure – “Getting Started in Obedience, Agility”
- (Part # GOU001)
- CGC written materials (brochures, etc.) List of clubs and obedience classes in the area
- Cash box and change when money is charged
- Water/pans for dogs (at public events; dog show folks provide this on their own) Sign-up sheets for getting more info
- (public events)
- Hospitality for Evaluators (water, lunch and parking passes)
- Signage at each of the 10 test stations (“#3-Appearance and Grooming”)
MAKING IT FIRST CLASS
- AKC educational materials (for public events)
- Collar tags or other incentives for participants
- Camera and film
- Script for announcer (large events)
MINIMUM STAFFING RECOMMENDED: STANDARD SIZED EVENT
- Five people (one for registration, one main evaluator, one for #10, at least 2 more for crowd and distracters).
- Dogs: at least one distraction dog per test (if dogs are well-behaved, Dog #1 can meet Dog #2)
ใบรับรอง CGC
ช่วงเดือนเมษายน ปี พ.ศ. 2544 (2001) สมาคมสุนัขประเทศสหรัฐอเมริกาได้ริเริ่มออกใบรับรอง CGC จากสำนักงาน AKC การเปลี่ยนแปลงครั้งนี้ได้ถูกดำเนินการตามการเรียกร้องของผู้เข้าร่วมเป็นจำนวนมากที่ต้องการใบรับรองเป็นกรอบและไม่ถูกเขียนขึ้นจากลายมือ นอกจากนี้ ผู้เข้าร่วมมักจะติดต่อมาบอกว่าเขายังไม่ได้รับใบรับรองจากผู้ประเมิน ผู้เข้าร่วมการทดสอบได้ทำการติดต่อโดยตรงกับ AKC ขออนุญาตให้ทางเรา เข้าไปแก้ไขปัญหาที่เกี่ยวข้องกับใบรับรองสุนัขของพวกเขาให้เร็วที่สุด ผู้ประเมินจึงไม่ควรส่งแบบฟอร์มทดสอบแบบกลุ่ม
CGC CERTIFICATES
In April 2001, the American Kennel Club began issuing the CGC certificates from the AKC office. This change was implemented at the request of numerous participants who requested a framable certificate that was not hand-written. Further, participants would frequently call to say they had not received the certificate from the evaluator. Having individual test participants deal directly with the AKC allows us to quickly resolve any problems related to their dog’s certificate. Evaluators should not send in test forms as a group.
ปลอกคอ สายจูง และอุปกรณ์ต่างๆ
ตลอดของการทดสอบจำเป็นที่จะต้องมีสายจูงสุนัข และควรใส่ปลอกคอ ปรับเลื่อนให้พอดีกับสุนัข (รวมถึง ปลอกคอแบบ Martingales) ที่ทำมาจากหนัง ผ้า หรือ แบบโซ่ ในการทดสอบ CGC เหล่าสุนัขจะต้องสวมใส่สายรัดช่วงลำตัวด้วย และไม่ควรใส่ให้แน่นจนรั้งการเคลื่อนไหวของสุนัข รวมถึงไม่อนุญาติให้ใช้อุปกรณ์การฝึกชนิดพิเศษ เช่น ปลอกคอแบบ pinch และ ปลอกครอบหัวสุนัข สายจูงควรใช้วัสดุที่ทำจากหนังหรือผ้า และไม่ให้ใช้สายจูงแบบพับเก็บได้ในช่วงของการทดสอบ CGC ผู้ประเมินควรเว้นระยะห่างอยู่ที่ 20 ฟุตสำหรับการทดสอบ #6
ทางเราทราบว่าปลอกคอแบบฝึกชนิดพิเศษอาจจะเป็นอุปกรณ์ที่มีค่าในช่วงเริ่มต้นของการฝึกฝนสุนัข อย่างไรก็ตาม เรารู้สึกว่าเหล่าสุนัขเขาพร้อมที่จะถูกทำการทดสอบหลังจากที่เขาถูกเปลี่ยนมาใช้ปลอกคอแบบหัวเข็มขัดหรือปลอกคอแบบเลื่อนปรับได้ (สามารถให้ใช้สายรัดช่วงลำตัวของสุนัขได้) ถ้าผู้ประเมินกำลังสอนในชั้นเรียนและรู้สึกไม่สบายใจกับปลอกคอที่อนุญาตให้ใช้ได้ อาจจะต้องนำมาทดสอบชนิดของปลอกคอที่ใช้ในชั้นเรียน (นานมากพอที่ AKC จะอนุญาติให้ทำการทดสอบได้
COLLAR, LEASHES AND EQUIPMENT
All tests must be performed on leash. Dogs should wear well-fitting buckle or slip collars (including martingales) made of leather, fabric, or chain. They may also wear body harnesses for the CGC test. Body harnesses should not restrict the movement of the dog. Special training equipment such as pinch collars and head collars are not permitted. The leash should be made of either leather or fabric. Retractable leashes may not be used in the CGC test. The evaluator should have available a 20-ft. line for Test #6.
We recognize that special training collars may be valuable equipment in the beginning stages of dog training, however, we feel that dogs are ready to be tested after they have been transitioned to a slip or buckle collar (body harnesses are also acceptable). If an evaluator is teaching classes and does not feel comfortable with one of the permitted collars, students may be required to take the test in the type of collar used in class (as long as it is permitted by AKC for testing). If the CGC test is advertised for the general public, all of the permitted collar types and body harnesses should be allowed in the test.
การควบคุม — ความเชี่ยวชาญด้านพฤติกรรมสำหรับผู้ประเมิน
ผู้ประเมิน Canine Good Citizen เป็นตัวแทนของ AKC และเป็นหนึ่งในกิจกรรมของสมาคม คุณควรรักษากิริยา ท่าทาง พฤติกรรมต่างๆแบบมืออาชีพ ในช่วงที่กำลังควบคุมการทดสอบ CGC ความเป็นมืออาชีพใช้ในการเสนอตัวโปรแกรม CGC ในเชิงบวก ด้วยการจัดการ การแต่งกายที่เหมาะสมกับงานสาธารณะ การรักษามาตรฐานทางด้านจริยธรรมระดับสูง การใช้ทักษะการเข้าสังคมที่ดีเวลาที่มีการพูดคุยกับผู้เข้าร่วมและส่วนรวม รวมถึงการใช้การตัดสินอย่างดีในการประเมินเหล่าสุนัข
CONDUCT — PROFESSIONAL BEHAVIOR FOR EVALUATORS
As a Canine Good Citizen Evaluator, you represent the AKC and one of its activities. You should maintain a professional demeanor when conducting CGC tests. Professionalism applies to presenting the CGC Program in a positive manner by being organized, dressing appropriately for public events, maintaining high ethical standards, using good social skills when dealing with participants and the public, and using good judgement when assessing dogs.
การกระตุ้นให้เกิดการปะทะกัน
ผู้ประเมิน Canine Good Citizen ควรที่จะเลี่ยงสถานการณ์ที่แสดงออกให้เห็นว่าเป็นการกระตุ้นให้เกิดการปะทะกันในทุกๆสถานการณ์ได้ กลุ่มผู้ประเมินอาจจะไม่ทำการทดสอบเหล่าสุนัขที่พวกเขาเป็นผู้ประเมินเองในการทดสอบ CGC นอกจากนี้ ถ้าในชั้นเรียนสุนัขตัวหนึ่งถูกควบคุมอย่างชัดเจนจากผู้ประเมิน ผู้ประเมินไม่ควร “พบเจอและทักทาย” สุนัขตัวนั้นในช่วงการฝึกที่เกี่ยวกับการเป็นมิตรกับคนแปลกหน้า
CONFLICT OF INTEREST
Canine Good Citizen Evaluators should avoid any situations, which appears to be a conflict of interest. Evaluators may not test dogs they own in the CGC test. Furthermore, if a dog is handled extensively by the Evaluator during a class, the Evaluator should not “meet and greet” the dog in the exercises involving a friendly stranger.
แนวทางการจัดการ
Canine Good Citizen โปรแกรม เป็นโปรแกรมที่ให้การสนับสนุนกลุ่มคนที่เป็นเจ้าของร่วมสนุกไปกับเหล่าสุนัขของเขา ในการทดสอบไม่อนุญาตให้จัดการด้วยวิธีที่รุนแรงและถูกปลดออกจากสนามการทดสอบ
ตลอดการทดสอบ CGC ผู้ประเมินสามารถส่งเสริมให้ผู้ดูแลคอยยกย่องชื่นชมและพูดคุยสื่อสารกับเหล่าสุนัข และช่วงที่กำลังเริ่ม ถ้ากลุ่มผู้ดูแลเกิดความกังวล เขาจำเป็นต้องถูกเตือนถึงความสำคัญของการสื่อสารกับสุนัข
CORRECTIONS
The Canine Good Citizen Program is a program that encourages owners to have fun with their dogs. Harsh corrections are not permitted in the test and are grounds for dismissal.
Throughout the CGC test, Evaluators can encourage handlers to PRAISE and interact with their dogs. If beginning handlers are nervous, they may need to be reminded about the importance of communicating with the dog.
ความพิการของเหล่าสุนัข
สำหรับกลุ่มสุนัขที่มีความพิการบางอย่าง เช่น สูญเสียขาข้างหนึ่ง หูหนวก หรือตาบอดข้างใดข้างหนึ่ง ทางเรายินดีให้เข้าร่วมการทดสอบ Canine Good Citizen ได้ โดยที่สุนัขกลุ่มนี้จะต้องผ่านการทดสอบทั้งหมด 10 อย่างเช่นกัน ไม่ว่าอย่างไรก็ตามผู้ดูแลอาจจะใช้ สัญญาณมือ ท่าทาง หรือ สัญญาณอื่น จากการที่สุนัขได้ถูกฝึกฝนให้มีการตอบสนอง และจะไม่มีการยกเว้นเฉพาะสายพันธุ์ในการทำการทดสอบ (เช่น สุนัขกลุ่มนี้อาจจะไม่สามารถทดสอบการนั่งได้ เพราะ “สายพันธุ์นี้ไม่ชอบนั่ง”)
DISABILITIES – DOGS
Dogs with disabilities such as the loss of a leg, deafness, or blindness in one eye are welcome in the Canine Good Citizen Test. Dogs must perform all of the 10 items to pass the test, however, handlers may use hand signals, gestures, or other cues to which the dog has been trained to respond. There are no breed specific exceptions to the test requirements (e.g., dogs may not skip the sit exercise because “this breed doesn’t like to sit.”)
กลุ่มผู้ดูแลที่พิการ
ผู้ดูแลที่พิการจะได้รับการสนับสนุนให้มีส่วนร่วมทำการทดสอบ Canine Good Citizen ซึ่งจำเป็นที่จะต้องทำการเปลี่ยนแปลงขั้นตอนพื้นฐานเล็กน้อย เพื่อเอื้อต่อกลุ่มผู้ดูแลที่พิการด้วย กรณีที่คุณมีข้อสงสัย สามารถติดต่อเรียกแผนก Canine Good Citizen ในการให้ความช่วยเหลือ แต่หากคุณไม่รู้ส่วนที่ยากขึ้น ในขณะที่คุณกำลังเป็นผู้ดูแลการทดสอบให้กับกลุ่มที่มีความพิการ ให้คุณใช้การพิจารณาให้ดีที่สุดในการที่จะควบคุมสถานการณ์ตอนนั้น แล้วติดต่อ AKC เพื่อขอคำแนะนำโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
DISABILITIES – HANDLERS
Handlers with disabilities are encouraged to participate in the Canine Good Citizen Test. Sometimes, it may be necessary to make minor changes to standard procedures to accommodate handlers with disabilities. In cases where you have questions, call the Canine Good Citizen Department for assistance. If you do not know in advance that you will be testing a handler with disabilities, use your best judgement to handle the situation and call the AKC for guidance as soon as possible.
(การขับถ่าย ปัสสาวะและอุจจาระ) ช่วงระหว่างทำการทดสอบ
สุนัขตัวไหนก็ตามที่ขับถ่ายในช่วงของการทดสอบจะไม่สามารถให้ผ่านการทดสอบทันที แต่จะมีข้อยกเว้นในกรณีเดียวคือ อนุญาตให้ขับถ่ายในช่วงระหว่างการออกกำลังกายเท่านั้น (เช่น สุนัขปัสสาวะที่พุ่มไม้ขณะที่เขากำลังเดินไปทำการทดสอบในจุดถัดไป) และการทดสอบทั้ง 10 อย่างจะจัดขึ้นบริเวณกลางแจ้ง ผู้ประเมินควรเลือกสถานที่สำหรับทำการทดสอบ CGC อย่างระมัดระวัง เนื่องจากการทดสอบอยู่บริเวณกลางแจ้ง จะเป็นการป้องกันปัญหาต่างๆในการที่จะจัดการเหล่าสุนัขในระหว่างการทดสอบได้
ELIMINATING (URINATING/DEFECATING) DURING TESTING
Any dog that eliminates during testing should not pass the test. The only exceptions to this are that elimination is allowed between exercises (e.g., the dog urinates on a bush as he is being walked to the next test station) and in Test 10 when the test is held outdoors.
Evaluators should choose a CGC test location carefully if the test is held outdoors in order to prevent problems with dogs eliminating during testing.
ข้อเสนอแนะให้กับผู้เข้าร่วม
ในส่วนของผู้ประเมิน CGC งานของคุณจะมีการให้ข้อเสนอแนะกับผู้เข้าร่วมแต่ละคนในตอนจบของการทดสอบ CGC ของพวกเขา ถ้าสุนัขของผู้เข้าร่วมผ่านการทำสอบทั้ง 10 อย่างแล้ว จะให้ข้อเสนอแนะง่ายๆกับพวกเขา ด้วยการส่งรอยยิ้มและพูดข้อความที่ผู้ประเมินชอบพูดมากที่สุด คือ “ขอแสดงความยินดี สุนัขของคุณผ่านการทดสอบทั้ง 10 อย่างแล้วครับ/ค่ะ”
แล้วถ้าสุนัขไม่ผ่านการทดสอบทั้งหมดคุณควรจะพูดว่าอย่างไร? เมื่อก่อนการทดสอบ CGC เคยใช้แบบฟอร์มเป็นแถวในการทำเครื่องหมายว่า “สอบผ่าน” และ “สอบตก” แต่แบบฟอร์มในเวอร์ชั่นใหม่ล่าสุดเราจะให้ผู้ประเมินพูดว่า “สอบผ่าน” และ “ฝึกฝนให้มากกว่านี้” สาเหตุจากการที่ผู้ประเมินทั้งหลายพูดกับผู้เข้าร่วมว่า “คุณตกการทดสอบ” หรือ “สุนัขของคุณตกการทดสอบ” เพราะหลายๆคนต้องใช้เวลาและความพยายามที่จะนำสุนัขของเขาเข้ามาร่วมทำการทดสอบ Canine Good Citizen เขาสมควรที่จะได้รับการยกย่อง ด้วยเหตุนี้เราจึงเปลี่ยนการพูดใหม่ การบอกเขาว่า สุนัขจำเป็นต้องฝึกให้มากกว่านี้ พยายามให้เขาทำสิ่งนี้ “หมาของคุณทำได้ดีมากเลยนะ เธอผ่านการทดสอบทั้งหมด ยกเว้นบททดสอบที่ 6 ที่เธอไม่ยอมนอนราบลงไป เธอควรได้เรียนรู้บทเรียนนี้แค่ 2-3 ชุด และเราหวังเป็นอย่างยิ่งว่าคุณจะทำการบ้านในส่วนนี้และมาทำการทดสอบใหม่อีกครั้ง แล้วเธอจะเป็นสุนัขที่วิเศษมากตัวนึงเลย”
กรณีที่สุนัขแทบจะไม่ผ่านการทดสอบ คุณสามารถทำตามแบบนี้ได้: “นี่เป็นสุนัขที่ดีจริงๆ เขามีพลังเต็มที่มากและแน่นอนเขารักคุณ แต่ในส่วนของการทดสอบเหล่านี้ ดูเหมือนว่าเขาจำเป็นต้องฝึกฝนให้มากกว่านี้อีกหน่อย คุณเคยเข้าชั้นเรียนเกี่ยวกับการเชื่อฟังหรือเปล่า ส่วนมากแล้วพฤติกรรมเหล่านี้เป็นทักษะที่สามารถสอนในช่วงเวลาไม่กี่สัปดาห์ ฉันดีใจมากที่คุณได้พาสุนัขของคุณมาในวันนี้ ฉันหวังว่าการทำการบ้านเรื่องนี้และพยายามอีกสักครั้ง และฉันสามารถบอกได้เลยว่าสุนัขจะเฝ้าดูทุกๆ การเคลื่อนไหวของคุณ เขาทำการฝึกออกมาได้ดีเลยทีเดียว”
ข้อเสนอแนะควรมอบให้กับผู้เข้าร่วมแต่ละคนในช่วงที่ทำการทดสอบสุนัขของพวกเขา จนเสร็จสมบูรณ์ และเราไม่สนับสนุนให้ผู้มีส่วนร่วมนั่งรอจนกว่าการทดสอบทั้งหมดเสร็จสมบูรณ์ เพื่อฟังทาง CGC แจ้งว่าใครที่ผ่านการทดสอบ
FEEDBACK TO PARTICIPANTS
As a CGC Evaluator, it will be your job to give each participant some feedback at the end of his or her CGC Test. If the participant’s dog passed all 10 items of the test, giving the feedback will be easy. A big smile and “Congratulations, your dog passed all 10 items,” is the favorite message of most evaluators.
But what should you say if the dog didn’t pass all 10 items on the test? The CGC test form used to have columns marked “Pass” and “Fail.” The most recent versions of the form say “Pass” and “Needs More Training.” This is because so many evaluators would get to the end of the test and say to the participant, “YOU FAILED,” or, “YOUR DOG FAILED.” Any person who has taken the time and made the effort to bring their dog to the Canine Good Citizen Test should be commended.
To tell a person that the dog needs more training, try something like this. “Your dog did a great job. She passed all of the items except Test 6 when she refused to lie down. She could learn this in a few sessions. I really hope you’ll work on this and try the test again. She’s a wonderful dog.”
In a case where the dog is not close to passing the test, you could try something like the following: “this is really a nice dog. He is so full of energy and it’s clear he loves you. But on these test items, it looks like he needs a little more training… Have you been to any obedience classes?… Most of these behaviors are skills that could be taught in a matter of weeks. I’m so glad you brought your dog today. I hope you’ll work on this and try again. I can tell by the way this dog watches every move you make, he’d do well in training.”
Feedback should be given to each participant as testing for his or her dog is completed. We discourage having participants sit and wait until all testing is completed to hear who passed the CGC.
ค่าธรรมเนียม
องค์กรที่ทำการทดสอบและผู้ประเมินรายบุคคล จะมีค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมสำหรับการควบคุมการทดสอบ Canine Good Citizen ค่าธรรมเนียมนี้จะครอบคลุมค่าใช้จ่ายทั้งชุดทดสอบ การส่งไปรษณีย์ การคัดลอก และการโฆษณาต่างๆที่มีความเกี่ยวข้องกับการทดสอบ สำหรับผู้ฝึกส่วนบุคคลอาจจะมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมเพิ่มเติมในแต่ละช่วงของการทดสอบที่เป็นไปตามอัตราการให้บริการของเขาแบบรายชั่วโมง
ปกติแล้ว ค่าธรรมเนียมสำหรับการทดสอบ CGC อยู่ที่ 10 ดอลล่า ผู้ประเมินอาจจะเป็นผู้ตัดสินใจในส่วนของค่าธรรมเนียม ซึ่งเป็นไปตามความเหมาะสมในกลุ่มสังคมผู้มอบให้ด้วย บางครั้งค่าธรรมเนียมสูงกว่ารายได้ จะถูกนำไปบริจาคเพื่อการกุศล เช่น หน่วยตำรวจ K-9 ศูนย์พักพิงสัตว์และอื่นๆ
ตอนออกใบรับรอง CGC ทางเราจะมีค่าธรรมเนียมในการดำเนินการ 10 ดอลล่าที่ผู้เข้าร่วมจ่ายให้กับทาง AKC ส่วนการออกในนามของ AKC CGC อย่างเป็นทางการ (สุนัขจะมีรายชื่อถูกบันทึกลงไปด้วย) ราคาอยู่ที่ 20 ดอลล่า จะรวมใบรับรองในส่วนนี้ด้วย
FEES
Test-giving organizations and individual evaluators may charge a fee for conducting a Canine Good Citizen test. Fees are used to cover the costs of test kits, mailing, copying, and advertising related to the test. Private trainers sometimes charge a fee for a testing session that is commensurate with their hourly rate of service.
Most commonly, the fee for CGC testing is $10.00. Evaluators may decide the fee depending on what is appropriate in the given community. Sometimes fees are higher when proceeds will be donated to a good cause such as a police K-9 unit, animal shelter, etc.
There is a $10.00 processing fee that the participant will pay to the AKC when ordering the CGC certificate. The official AKC CGC title (listed on the dog’s title record) is $20.00. This includes a certificate.
การติดตาม การฝึกและการทดสอบ
ตามหลักแล้ว เจ้าของสุนัข ที่เราเห็นในการทดสอบ CGC ว่าเขาเข้ามามีส่วนร่วมในกิจกรรมการฝึกอบรมอื่นๆพร้อมกับสุนัขของพวกเขา ถ้าเป็นไปได้ทางเราจะแจ้งผู้เข้าร่วมงานตามงานชุมชนต่างๆ ที่เขาสามารถมารับการฝึกอบรมเพิ่มเติมหรือเข้ามาทำการทดสอบ CGC ได้ในอนาคตสำหรับสุนัขที่ยังไม่ผ่านการทดสอบ
FOLLOW-UP TRAINING AND TESTING
Ideally, the dog owners we see in the CGC Test will go on to participate in other training activities with their dogs. When possible, inform participants at community events where they can go for additional training or future CGC tests for dogs that did not pass the test.
อาหาร
ทางเราไม่อนุญาตให้ผู้ดูแลใช้อาหารเป็นของรางวัล ในระหว่างการทำการทดสอบ CGC แม้ว่าพวกเรารู้ว่าอาหารสามารถใช้เป็นเหมือนกับตัวช่วยเสริมแรงในระหว่างการฝึกได้อย่างมีประสิทธิภาพ ที่จัดได้ว่าเป็นตัวช่วยในการฝึก แต่เราไม่ควรนำมาใช้กับการทำการทดสอบ CGC ด้วยวัตถุประสงค์ของการทดสอบ CGC คือ เพื่อดูการตัดสินใจว่าสุนัขเขาได้เรียนรู้ทักษะทั้งหมดของการทดสอบ สุนัขสามารถอยู่ในการควบคุมจากผู้ดูแลได้ โดยที่ไม่มีสิ่งจูงใจใดๆให้กับเขา
FOOD
Handlers are not permitted to use food as a reward during the CGC Test. While we recognize that food can be effectively used as a reinforcer during training, it is considered a training aid and should not be used in the CGC test. The purpose of the CGC Test is to determine if the dog has learned all of the skills on the test and if the dog can be controlled by the handler if no special incentives are offered.
คำแนะนำสำหรับผู้เข้าร่วม
ในช่วงเริ่มตันของการทดสอบ CGC ผู้ประเมินควรให้คำแนะนำพื้นฐานกับผู้เข้าร่วมการทดสอบ ซึ่งผู้เข้าร่วมควรได้รับการย้ำเตือนว่าสุนัขเหล่านี้ไม่ได้ให้แสดงออกถึงความแม่นยำ การเชื่อฟังอย่างเป็นทางการมากนัก ซึ่งผู้ดูแลสามารถยอมรับการกระตุ้นได้หลากหลาย (2 หรือ 3 คำสั่ง) สามารถพูดคุยกับสุนัขตลอดการทดสอบได้ และใช้ภาษากายได้เป็นอย่างดี
ผู้ดูแลควรได้รับการสนับสนุน ให้ทำการยกย่องสุนัขของเขา เวลาที่เขาสามารถทำการทดสอบได้สำเร็จ เมื่อผู้ดูแลเริ่มมีความกังวล มีความจำเป็นที่จะต้องถูกเตือนให้คอยสื่อสารกับสุนัข (เช่น “บอกสิ่งที่คุณต้องการให้เขาทำ”) เพื่อให้ประสบการณ์ของการทดสอบ Canine Good Citizen เป็นเรื่องที่สนุกทั้งผู้ดูแลและสุนัข
INSTRUCTIONS TO PARTICIPANTS
At the beginning of the CGC Test, the Evaluator should give the participants some general instructions. Participants should be reminded that dogs are not required to perform with the precision required in formal obedience. Multiple prompts (two or three commands) are acceptable, talking to the dog throughout the test is acceptable, and body language on the part of the handler is fine.
Handlers should be encouraged to praise their dogs when it has successfully performed one of the test items. Nervous beginning handlers may need to be reminded to communicate with the dog (e.g., “Tell him what you want him to do”). The Canine Good Citizen experience should be fun for the handler and the dog.
ความรับผิดชอบสำหรับผู้ประเมิน
ทางสมาคมมีโอกาสได้รับโทรศัพท์จากกลุ่มผู้ประเมินหรือกลุ่มสมาคม ที่มีความกังวลเกี่ยวกับผลกระทบของการรับรองสุนัขให้เป็น Canine Good Citizen จากคำถามที่ถูกถามว่า “เราจะถูกฟ้องดำเนินคดีกับสุนัขที่เราให้ผ่านแล้วเขาไปกัดคนอื่นหรือไม่?” ในช่วงที่ผู้ประเมินลงนามในการทำการทดสอบ CGC ของสุนัข ผู้ประเมินจะต้องยืนยันตามหลักว่าสุนัขได้ใช้ทักษะทั้งหมดตามบททดสอบเฉพาะทาง แม้ว่าเราพยายามรับผิดชอบอย่างเต็มที่ แต่มันไม่มีอะไรที่จะรับรองสำหรับพฤติกรรมในอนาคตทั้งของสัตว์หรือมนุษย์ได้
LIABILITY FOR EVALUATORS
We occasionally receive calls from Evaluators or clubs who are worried about the implications of certifying a dog as a Canine Good Citizen. “Will I get sued if the dog I pass later bites someone?” is the question asked. When an evaluator signs a dog’s CGC test, the evaluator is essentially attesting that the dog was observed to perform all of the skills at a specific test. Although we can try our very best to be responsible, there are no guarantees for the future behavior of animals or humans.
สถานที่
การทดสอบ CGC สามารถเป็นเหมือนความสำเร็จทางการศึกษาในชั้นเรียนการแสดงและกิจกรรมในชุมชน ในกรณีที่สุนัขถูกทดสอบทีละตัว (เช่น งานบำบัด) เหล่าสุนัขต้องถูกทดสอบในที่สาธารณะ ผู้ประเมินไม่สามารถทดสอบสุนัขที่บ้านหรือสนามของสุนัขหรือเจ้าของ ในทุกๆกรณี ต้องเป็นเหตุการณ์ ณ ตอนนั้น ที่มีทั้งสุนัขและกลุ่มคนที่ทำให้ไขว้เขว
LOCATIONS
CGC tests can be held as a graduation for classes, at dog shows, and at community events. In the case where an individual dog is tested (e.g., for therapy work) dogs must be tested in a public setting. Evaluators may not test dogs at the dog’s/owner’s home or yard. In all cases, a distraction dog and “crowd” must be present.
จำนวนผู้ประเมิน
บรรยากาศในชั้นเรียน จะมีผู้สอนหนึ่งคนสามารถประเมินการทดสอบสุนัขทีละตัวได้ อย่างไงก็ตามงาน CGC ที่จัดขึ้นแบบเป็นทางการที่ได้รับเชิญแบบเปิดเป็นสาธารณะ มีความจำเป็นที่จะต้องมีผู้ประเมินมากกว่าเดิม เพื่อให้มั่นใจว่าการทดสอบจะเป็นไปอย่างราบรื่นและมีประสิทธิภาพ เพียงพอที่จะช่วยดึงดูดผู้ชม และป้องกันไม่ให้ผู้เข้าร่วมเสียเวลาในการรอคอยที่จะเข้าร่วมงาน
กิจกรรมส่วนใหญ่ที่ถูกเชิญในลักษณะเปิดเป็นที่สาธารณะ จำเป็นจะต้องมี 3 คนเป็นอย่างน้อย คนแรกจะนั่งโต๊ะเพื่อรับลงทะเบียน คนที่สองทำหน้าที่ส่วนของผู้ประเมินหลัก ส่วนคนที่สามสามารถใช้อุปกรณ์การจูงสุนัข #10 ผู้ประเมินจำเป็นจะต้องมีอย่าง 2 คน เพื่อสมมติเป็น “ผู้คน” จำนวนคนที่เกี่ยวข้องกับการทดสอบครั้งนี้มีจำนวนทั้งหมด 5 คน อย่างไรก็ตาม ผู้ชมสามารถขอเข้าร่วมและให้เป็นกลุ่มคนได้
สำหรับงานที่ใหญ่มากๆ ให้ทางกลุ่มหน่วยงานและสโมสรต่างๆ ทำการตัดสินมากกว่าแค่ในส่วนของ CGC
NUMBER OF EVALUATORS
In a class situation, one instructor can evaluate the test items with each dog. However, at formal CGC events, where the public is invited, more Evaluators are needed to ensure that the test flows smoothly and efficiently. Having enough help maintains spectator appeal and prevents any participant from waiting for an unreasonable amount of time.
For most events where the public will be invited, a minimum of three people will be needed. One person will sit at a table and take registrations. A second person serves as the main Evaluator. A third person can be used to hold the dog’s leash in Item #10. The evaluator will also need at least two people to simulate a “crowd.” This brings the total number of people involved in testing to five. However, spectators can be asked to come in the ring and provide the crowd.
For very large events, testing agencies/clubs may decide to run more than one CGC ring.
จำนวนผู้เข้าร่วม
ตามกฎทั่วไปแล้ว ใน 1 ชั่วโมงสามารถทดสอบสุนัขได้ 7 ถึง 10 ตัว เว้นแต่ทาง CGC จะใช้การรวมหลายวงด้วยกัน ถ้าการทดสอบเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ ผลการทดสอบสุนัขจะได้ถึง 40 ตัวโดยประมาณ โดยใช้ระยะเวลาแค่ 4 ชั่วโมง
การทดสอบ CGC เป็นประสบการณ์ครั้งแรกของเจ้าของหลายๆคนที่ได้มาฝึกสุนัข การสอบของกลุ่มหน่วยงานและสมาคมต่างๆไม่ควรพยายามเร่งการทำการทดสอบสุนัขเหล่านี้ให้ผ่านการทดสอบเร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ผู้ดูแลแต่ละคนสมควรได้รับเวลาและให้ความสนใจต่อผู้ประเมินและการทำการทดสอบ ผู้ดูแลจึงไม่ควรถูกเร่งในการสอบจนเกินไป
NUMBER OF PARTICIPANTS
As a general rule, 7 to 10 dogs can be tested per hour. Unless multiple rings are used for the CGC, a four-hour period would result in about 40 dogs being tested if the test was run efficiently.
The CGC Test is the first experience many owners have with dog training. Testing agencies/clubs should not attempt to run as many dogs through the test as fast as possible. Each handler deserves the time and attention of the evaluator and tests should not be rushed.
เอกสารที่ต้องการ
แบบฟอร์มสรุปผลการทดสอบ
หลังจากทำการทดสอบ AKC S.T.A.R. Puppy หรือ CGC แต่ละครั้ง ผู้ประเมินควรส่งแบบฟอร์มสรุปผลการทดสอบให้ AKC เป็นการรวมสรุปการทดสอบจำนวนเหล่าสุนัขทั้งหมดใน 1 แผ่น ว่ามีการสอบผ่าน/ไม่ผ่านเป็นจำนวนเท่าไหร่ เป็นต้น เอกสารนี้รวมถึงการทดสอบด้วยว่าคุณได้ทำการทดสอบเสร็จเป็นที่เรียบร้อยแล้ว ไม่ว่าจะมีสุนัข 1 ตัวหรือ 50 ตัวในการทดสอบ แบบฟอร์มการสรุปผลการทดสอบนี้ยังคงต้องส่งให้กับทาง AKC
ทางเราแนะนำและต้องการให้คุณใช้การสรุปการทดสอบทางออนไลน์ ได้ที่ลิงค์: http://www.akc.org/events/cgc/evaluator_test_summary_form.cfm.
ภายใน 2-3 วัน คุณจะได้รับอีเมลยืนยันว่าทาง AKC ได้รับการส่งข้อมูลทางออนไลน์ของคุณเรียบร้อยแล้ว
ถ้าคุณทำลิงค์หาย จำไว้ว่าลิงค์ทั้งหมดจะถูกโพสต์ไว้ที่ด้านล่างของจดหมายข่าวผู้ประเมิน CGC ของคุณในทุกๆเดือน
แต่ถ้าคุณต้องการใช้แบบฟอร์มการสรุปผลการทดสอบ ในส่วนล่างสุดของเพจจะเขียนไว้ว่า JK9GC1
แบบฟอร์มการลงทะเบียนทดสอบ (แบบทดสอบจริง)
แบบฟอร์มการลงทะเบียนทดสอบสำหรับ AKC S.T.A.R. Puppy และ CGC เป็นฟอร์มที่ผู้ประเมินให้คะแนนในการทำการทดสอบ การทดสอบในแต่ละจุด จะให้ทำเครื่องหมายถูกว่า “ผ่านการทดสอบ” หรือ “จำเป็นต้องฝึกฝนให้มากกว่านี้” และถ้าสุนัขสอบผ่าน นี่คือแบบฟอร์มที่ทางเจ้าของนำมาส่งให้ทาง AKC เพื่อทำการออกใบรับรองให้
ผู้ประเมินควรเก็บแผ่นสำเนาสีเหลืองของแบบฟอร์มส่วนที่ 3 สำหรับ 1 ปี ถ้าเกิดเจ้าของทำเอกสารของเขาหายและเพื่อพิสูจน์ว่าผ่านบทสอบ อาจจะต้องติดต่อกับทางผู้ประเมิน
เจ้าของสุนัขได้รับ 1) สำเนาแบบฟอร์มผลการทดสอบตัวจริงที่ต้องส่งไปให้ทาง AKC เพื่อออกใบรับรอง และ 2) สำเนาส่วนหลังที่บันทึกรายการการทดสอบของพวกเขา
ถ้าเจ้าของปล่อยรอให้นานมากกว่า 1 ปี จึงทำการส่งรายงานไปให้ทาง AKC สุนัขของคุณจำเป็นต้องทำการทดสอบใหม่
PAPERWORK REQUIREMENTS
Test Summary Form
After each AKC S.T.A.R. Puppy or CGC Test, Evaluators should send in a TEST SUMMARY FORM to AKC. This short, 1-page form summarizes the number of dogs tested, how many passed/failed, etc. This also documents the testing that you have done. The TEST SUMMARY FORM should be sent to AKC whether there was one dog in the test or 50 dogs.
We suggest and prefer that you use the ONLINE Test Summary at: http://www.akc.org/events/cgc/evaluator_test_summary_form.cfm.
Within a few days, you will receive an email confirmation that AKC received your online submission.
If you should lose the link, remember that all helpful links are posted at the bottom of your CGC Evaluator Newsletter every month.
If you have to use the paper Test Summary Form, the bottom of the page is marked JK9GC1.
Test Registration Forms (the actual test form)
The Test Registration Forms for AKC S.T.A.R. Puppy and CGC are the forms that evaluators score at the test. Each test item is checked “pass” or “needs more training” and if the dog passes, this is the form the owner sends to AKC to request the certificate.
The Evaluator should keep the yellow copy of the 3-part form for one year. If an owner loses his or her paperwork and needs proof of passing the test, the Evaluator may be contacted.
The dog owner receives 1) the original copy of the test form to send to AKC for the certificate, and 2) the back copy with test items for his or her records.
If an owner waits longer than a year to send paper-work to AKC, the dog will need to be retested.
คุณสมบัติของผู้ประเมิน
ช่วงเดือนเมษายน พ.ศ. 2544 (2001) เพื่อพัฒนาคุณภาพและความสมบูรณ์ของโปรแกรม Canine Good Citizen ทาง AKC ได้เริ่มอนุมัติและจัดสรรงานให้กับกลุ่มผู้ประเมิน CGC จำนวนหนึ่ง ในช่วงเดือนพฤศจิกายน
พ.ศ. 2547 (2004) โปรแกรมของผู้ประเมิน CGC ได้เปลี่ยนจากการแสดงรายชื่อผู้ประเมินรูปแบบธรรมดาเป็น
กระบวนการอนุมัติผู้ประเมินในแบบสมบูรณ์ยิ่งขึ้น มาตรฐานของผู้ประเมินได้ถูกยกระดับและใช้เป็นกระบวนการทำการทดสอบ มาตรฐานกลุ่มผู้ประเมินหาได้ที่ www.akc.org (แล้วพิมพ์ “CGC” ในช่องค้นหา)
กลุ่มผู้ประเมิน CGC สามารถเป็นผู้ฝึก อาจารย์สอน การตัดสิน ผู้ฝึกส่วนตัว สัตวแพทย์ ช่างเทคนิคทางด้านสัตวแพทย์ เจ้าหน้าที่ควบคุมสัตว์ ผู้ดูแลสุนัข และ ผู้นำเรื่อง 4-H ให้กับสุนัข
นอกจากความสามารถในการตัดสิน สุนัขที่ทำภารกิจเฉพาะการทดสอบ CGC แล้ว ผู้ประเมินควรทำการพิจารณาการตัดสินเป็นอย่างดี ว่าสุนัขปลอดภัยและอยู่ในการควบคุมของผู้ดูแลหรือไม่
QUALIFICATIONS OF EVALUATORS
As of April 2001, in order to improve the quality and integrity of the Canine Good Citizen Program, the AKC began approving all CGC Evaluators and assigning approved evaluators a number. In November 2004, the CGC Evaluator Program changed from simply listing evaluator names to requiring evaluators to complete an approval process. The standards for evaluators were raised and a testing process was implemented. The Evaluator standards are at www.akc.org (type “CGC” in the search box).
CGC Evaluators can be trainers and instructors, judges, private trainers, veterinarians, veterinary technicians, animal control officers, kennel operators, and canine 4-H leaders.
In addition to being able to determine if the dog performed specific tasks on the CGC Test, an Evaluator should be able to make good decisions regarding whether or not a dog is safe and under the control of the handler.
การทดสอบอีกครั้ง
ผู้ประเมินอาจจะเลือกอนุญาติกลุ่มสุนัขที่พลาดการทดสอบแค่ 1 รายการ มาทำการทดสอบใหม่อีกครั้ง ในช่วงจบการทดสอบของวันนั้น
RETESTING
Evaluators may choose to allow dogs who have only missed one test item to take the test again at the end of the day’s testing.
กลุ่มสุนัขบริการ
กลุ่มสุนัขบริการคอยช่วยเหลือกลุ่มผู้พิการ ส่วนกลุ่มสุนัขของผู้ที่ผ่านการทดสอบ CGC จะไม่มีสุนัขให้บริการและไม่มีสิทธิพิเศษในการเข้าใช้สถานที่สาธารณะ (ร้านค้า ร้านอาหาร เครื่องบิน และอื่นๆ)
SERVICE DOGS
Service dogs help people with disabilities. Dogs who pass the CGC test are not service dogs and they do not have special access rights in public places (stores, restaurants, planes, etc.).
รูปแบบการทดสอบ
กลุ่มองค์กรที่ทำการทดสอบ CGC มีการพิจารณากำหนดให้ความยืดหยุ่นในการทำการทดสอบ บางรายการ การทดสอบจะต้องดำเนินการอย่างเป็นธรรมชาติและมีเหตุผลที่ให้ผู้ประเมินหนึ่งคนให้คะแนนรายการเหล่านี้ได้อย่างมีประสิทธิภาพสูงสุด ตัวอย่างรายการที่ 1 2 และ 3 ถ้ารายการทดสอบมีการจัดตั้งในสถานที่ที่แตกต่างกัน การทดสอบจะดำเนินไปอย่างราบรื่นกว่า ถ้าผู้เข้าร่วมเข้ามาในพื้นที่และกระบวนการในทิศทางสี่เหลี่ยมหรือวงกลม จะเกิดการที่ผู้เข้าร่วมข้ามกลับไปกลับมาในบริเวณนั้นทำให้เกิดการสับสนและทำให้ใช้เวลาที่มีค่ามากขึ้น
กลุ่มผู้ช่วยจะต้องเตรียมพร้อมเมื่อถึงช่วงจำเป็นต้องช่วยดำเนินการเคลื่อนย้ายสิ่งต่างๆได้อย่างรวดเร็ว เช่น ผู้ประเมินหลักไม่ควรเรียกผู้คนในแต่ละครั้งเวลาผู้เข้าร่วมใหม่พร้อมที่จะทำการทดสอบรายการที่ 5 ตามหลักแล้วกลุ่มผู้ช่วยจะอยู่ในสถานที่และเตรียมความพร้อมให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเป็นได้ก่อนที่ผู้ประเมินจะทำการทดสอบครั้งก่อนเสร็จเรียบร้อย
สำหรับการทดสอบในที่ที่มีการเข้าออกขนาดใหญ่ ผู้ประเมินหลักสามารถเริ่มด้วยสุนัขหนึ่งตัว แล้วเริ่มการทดสอบได้ ตอนที่สุนัขตัวนั้นย้ายออกจากพื้นที่แรก ผู้ประเมินคนที่สองจึงสามารถเริ่มทำการทดสอบสุนัขตัวอื่นได้ อีกทางเลือกหนึ่ง คือ มีกลุ่มผู้ประเมิน 2-3 คนได้รับมอบหมายให้ประจำที่ในแต่ละสถานี เมื่อสุนัขตัวแรกเดินเข้ามาและทำการทดสอบ 2-3 รายการแรก ตอนที่สุนัขตัวนั้นย้ายไปยังบริเวณถัดไป สุนัขตัวถัดไปถึงจะเข้ามาและเริ่มทำการทดสอบได้
เพื่อป้องกันการติดค้างของผู้เข้าร่วมที่กำลังรอรับการทำการทดสอบ CGC กลุ่มสโมสรบางแห่งกำหนดเวลานัดหมายของแต่ละส่วนประมาณ 10 นาที เพื่อสามารถจัดการการรอของผู้เข้าร่วมโดยใช้กระบวนการลงทะเบียนก่อนล่วงหน้า การทดลองใช้รูปแบบที่แตกต่างกันถูกกำหนดให้เป็นไปตามความต้องการของทีมทดสอบ CGC ของคุณ
สถานที่ใช้ทดสอบ CGC จะมีผู้ช่วยหลายคน โดยที่ผู้ประเมินหลักจะต้องดำเนินกระบวนการอนุมัติให้เสร็จสมบูรณ์เท่านั้น จึงจะได้รับหมายเลขผู้ประเมิน CGC
กลุ่มผู้ประเมินอาจจะรวมรายการทดสอบได้ เช่น การใช้สิ่งรบกวน (#9) กับกลุ่มคน (#5)
TEST FORMATS
Organizations holding CGC tests have a considerable amount of flexibility in deciding the order in which to give the tests. Some test items naturally go together and it makes sense to have one Evaluator score these items to maximize efficiency. An example of this is Items # 1, 2, and 3. If test items are set up at different stations, the test will flow more smoothly if participants enter the area and proceed in a square or circular direction. Having participants going back and forth across an area is confusing and it takes up valuable time.
Having helpers that are ready when needed helps things move along more quickly. For example, the main Evaluator should not have to call for a crowd each time a new participant is ready to do Item #5. Ideally the crowd helpers will be in place and ready as soon as the Evaluator finishes the previous test item.
For tests where there is a large entry, a main Evaluator can start with one dog and begin the test. As that dog moves out of the first area, a second Evaluator can begin testing another dog. Another option is that there are several evaluators each assigned to stations. The first dog comes in and does the first few test items. When the dog moves to the next area, the next dog enters and begins the test.
To prevent a backlog of participants waiting to take the CGC Test, some clubs assign appointment times about 10 minutes apart. This can be handled by using a pre-registration process. Experiment with different formats to determine the procedures preferred by your CGC testing team.
At a CGC test where there are several assistants, only the main evaluator is required to complete the approval process and obtain a CGC Evaluator number.
Evaluators may combine items such as providing distractions (#9) with the crowd (#5).
การทดสอบสุนัขของคุณเอง
สามารถดูที่หัวข้อสิ่งกระตุ้นที่ให้เกิดการปะทะกัน (หน้าที่ 10)
TESTING YOUR OWN DOG
See Conflict of Interest (page 10).
วัสดุที่ใช้ในการทดสอบ
ชุดทดสอบ จะมาพร้อมกับโปสเตอร์และข้อมูลช่วยเหลือด้านอื่นๆ สามารถหาซื้อได้ที่ AKC ส่วนราคาหรือการสั่งซื้อของชุดทดสอบด้วยเช็คหรือใช้บัตรเครดิต สามารถติดต่อได้ที่:
AMERICAN KENNEL CLUB
สมาคมสุนัขประเทศสหรัฐอเมริกา
เบอร์โทรติดต่อ: (919) 233-9767
เว็ปไซด์: WWW.AKC.ORG GO TO THE ONLINE STORE หรือ WWW.AKC.ORG (คุณจะเจอแบบฟอร์มที่นี่ โดยพิมพ์ “CGC” ในช่องค้นหา)
TESTING MATERIALS
Test kits, complete with posters and other helpful information, are available for purchase from the AKC. For prices or to order test kits by check or credit card, contact:
AMERICAN KENNEL CLUB
(919) 233-9767
WWW.AKC.ORG GO TO THE ONLINE STORE, OR
WWW.AKC.ORG (TYPE “CGC” IN THE SEARCH
BOX – THE ORDER FORM IS HERE)
กลุ่มสุนัขบำบัด
ขณะที่กลุ่มสุนัขบำบัดบางกลุ่มต้องผ่านการทดสอบ CGC เป็นขั้นแรกก่อน แต่ทาง AKC ไม่ได้ทำการรับรองให้กลุ่มสุนัขบำบัด
กลุ่มองค์กรสุนัขบำบัดที่ใหญ่ที่สุดในหลายๆประเทศ ใช้การทดสอบ CGC เป็นเครื่องมือคัดกรองบางส่วนสำหรับกลุ่มสุนัขบำบัด ส่วนมากกรณี ของการคัดกรองสุนัขบำบัด การทดสอบ CGC จัดให้เป็นการทดสอบเพิ่มเติม อย่างเช่น ช่วงการทดสอบกับฝูงชน กลุ่มสุนัขบำบัดอาจจะต้องการให้ใครบางคนในกลุ่มคนใช้อุปกรณ์ดูแลสุขภาพ เช่น คนเดิน ไม้เท้า หรือ ไม้ค้ำ เอกสารเพิ่มเติมถูกออกแบบและเสนอไปยังกลุ่มสุนัขบำบัด กลุ่มสุนัขบำบัดบางกลุ่มต้องการให้กลุ่มผู้ประเมินของเขาได้รับการรับรองผ่านองค์กรสุนัขบำบัดด้วย
THERAPY DOGS
While some therapy dog groups require passing the CGC test as a first step, AKC does not certify therapy dogs.
Several of this country’s largest therapy dog organizations use the CGC Test as a partial screening tool for therapy dogs. In most cases, for therapy dog screening, the CGC Test is given with some additional testing. For example, in the test involving a crowd, therapy dog groups might require that someone in the crowd use health care equipment such as a walker, cane, or crutches. Additional paperwork is provided by and submitted to the therapy dog group. Some therapy dog groups also require that their evaluators be certified through the therapy dog organization.
ที่มาของ CGC
ตั้งแต่ช่วงโปรแกรม CGC เริ่มขึ้นในปี พ.ศ. 2533 (1989) จนถึง พ.ศ. 2541 (2012) CDC ได้ถูกพิจารณาให้ได้รับรางวัลถึงแม้ว่าจะไม่ได้เป็นชื่อที่เป็นทางการ อย่างไรก็ตาม จากการเรียกร้องอย่างต่อเนื่อง จากความภูมิใจของกลุ่มเจ้าของสุนัข ทำให้ Canine Good Citizen กลายมาเป็นชื่อ AKC อย่างเป็นทางการในเดือนมกราคม พ.ศ. 2556 (2013) หมายความว่า CGC ถูกบันทึกรายชื่อบนชื่อของสุนัขและกลุ่มเจ้าของสามารถใช้เป็นคำต่อท้าย ด้วยคำว่า “CGC” หลังชื่อของสุนัข
TITLE – IS CGC A TITLE?
From the time the CGC Program began in 1989 until 2012, CGC was not an official title. It was considered an award. However, due to frequent, ongoing requests from proud dog owners, Canine Good Citizen became an official AKC title in January 2013. This means that CGC is listed on the dog’s title record and owners may use the suffix, “CGC” after the dog’s name.
วัคซีนและใบอนุญาติ
ช่วงเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2546 (2003) กลุ่มผู้ประเมินไม่จำเป็นต้องใช้หลักฐานการฉีดวัคซีน ส่วนกลุ่มเจ้าของจะต้องเซ็นเพื่อยืนยันความรับผิดชอบของการเป็นเจ้าของสุนัขว่าสุนัขของเขาอยู่ภายใต้การดูแลของสัตวแพทย์ที่ผ่านการรับรองมาแล้ว
VACCINES AND LICENSES
As of June 2003, evaluators no longer must require proof of vaccines. Owners sign the Responsible Dog Owner’s Pledge to attest that their dogs are in the care of a qualified veterinarian.
ส่วนที่ 2 คะแนนและรายการทดสอบเฉพาะทาง
PART II. SCORING SPECIFIC TEST ITEMS
คำแนะนำเบื้องต้น: มาตรการการทดสอบควรทำตามข้อกำหนดในคู่มือของผู้ประเมิน ส่วนกลุ่มผู้ดูแลอาจจะสื่อสารกับเหล่าสุนัขของคุณตลอดการทดสอบ กลุ่มผู้ประเมินควรส่งเสริมการทดสอบให้เป็นเรื่องสนุกและ เป็นไปได้ ควรเตือนกลุ่มผู้ดูแลทำการยกย่องสุนัขของเขาเองด้วย
กลุ่มผู้ประเมินสามารถย้ำเตือนกลุ่มผู้ดูแลในการสื่อสารกับสุนัขของเขา (“การบอกเขาว่าคุณต้องการให้เขาทำอะไร”) ช่วงระหว่างการทดสอบ
กลุ่มผู้ประเมินไม่ควรทำการสอบง่ายขึ้นโดยการเอารายการทดสอบออก และไม่ควรให้ผู้ดูแลเสนอให้ผู้เข้าร่วมทำการทดสอบในระดับที่สูงกว่าการทดสอบเพื่อให้ผ่าน ยกตัวอย่าง สิ่งที่ผู้ประเมินไม่ควรทำ ในส่วนของ “การมีมาตรฐานสูง” ความต้องการระหว่างการทดสอบที่เหล่าสุนัขพร้อมทำแบบฝึกหัดนอกเหนือจากการผ่านการทดสอบ CGC อย่างไรก็ตาม ผู้สอนอาจจะต้องเลือกให้ทดสอบที่จุดใดจุดหนึ่ง และต้องการที่จะให้เหล่านักเรียนได้รับการฝึกในระดับที่สูงขึ้นก่อนได้รับการทดสอบ
General instructions: The test protocol as set forth in this Evaluator Guide should be followed. Handlers may talk to their dogs throughout the test. Evaluators should encourage the test to be fun and, if necessary, handlers should be reminded to praise their dogs. Evaluators can remind handlers to communicate with their dogs (“Tell him what you want him to do”) during the test.
Evaluators should not make the test easier by eliminating test items, nor should they require the participant to perform at a higher level than the test requires in order to pass. For example, an evaluator should not, in the name of “having high standards” require during testing that the dogs complete the exercise off-lead in order to pass the CGC test. However, instructors may choose to give the test at any point and may require that students have a higher level of training before the test is given.
รายการที่ 1: การยอมรับคนแปลกหน้าอย่างเป็นมิตร
การทดสอบนี้แสดงสิ่งที่สุนัขจะยอมเป็นมิตรกับคนแปลกหน้าที่เข้ามาใกล้เขา และพูดคุยกับผู้ดูแลในทุกสถานการณ์อย่างเป็นปกติ
ผู้ประเมินเดินไปหาสุนัขและผู้ดูแลและทักทายผู้ดูแลอย่างเป็นมิตร โดยไม่สนใจสุนัข การสอบเริ่มต้นด้วยการที่สุนัขนั่งอยู่ที่ข้างๆผู้ดูแลของเขา
ผู้ประเมินและผู้ดูแลจับมือทักทายและแลกเปลี่ยนเรื่องราวต่างๆ (เช่น “สวัสดี ยินดีที่ได้เจอคุณอีกครั้ง” ในขณะที่จับมือกัน)
การทดสอบนี้ ผู้ประเมินห้ามโต้ตอบกับสุนัข
- สุนัขต้องไม่แสดงอาการขุ่นเคือง ก้าวร้าว หรือเขินอาย
- สุนัขต้องไม่กระโดดหรือวิ่งเข้าหาผู้ประเมินเพื่อเริ่มติดต่อ หรือพุ่งไปข้างหน้าเพื่อทักทายผู้ประเมิน
- สุนัขควรอยู่ภายใต้การควบคุมตลอดการทดสอบ ถ้าผู้ดูแลต้องใช้การแก้ไขในการควบคุมสุนัขมากเกินไป (เช่น พยายามจับสุนัขไม่ให้กระโดด) สุนัขไม่ควรผ่านการทดสอบ
ITEM 1: ACCEPTING A FRIENDLY STRANGER
This test demonstrates that the dog will allow a friendly stranger to approach it and speak to the handler in a natural, everyday situation.
The Evaluator walks up to the dog and handler and greets the handler in a friendly manner, ignoring the dog. The test begins with the dog seated at the handler’s side.
The Evaluator and handler shake hands and exchange pleasantries (e.g., “Hello, it’s good to see you again,” as they shake hands).
In this test, the Evaluator does not interact with the dog.
- The dog must show no sign of resentment, aggression or shyness.
- The dog may not jump on or rush to the Evaluator to initiate contact. The dog may not lunge forward to greet the Evaluator.
- The dog should be under control throughout the exercise. If the handler must use excessive corrections (e.g., trying to hold the dog to prevent jumping) to control the dog, the dog should not pass the exercise.
รายการที่ 2: สัตว์เลี้ยงที่นั่งอย่างสุภาพ
การทดสอบนี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขจะยอมรับการสัมผัสจากคนแปลกหน้าอย่างเป็นมิตร ขณะที่ออกไปข้างนอกกับผู้ดูแลของเขา สุนัขจะนั่งลงด้านข้างของผู้ดูแล (อนุญาตให้ได้ทั้งสองข้าง) จึงเริ่มทำการทดสอบ ผู้ประเมินเข้าไปหาและถาม “ฉัน/ผมขอจับสุนัขของคุณได้ไหม” ผู้ประเมินทำการจับ ลูบส่วนหัวและตัวของสุนัข ผู้ดูแลอาจจะพูดคุยกับสุนัขของเขาตลอดการทดสอบ
หลังจากการลูบ สัมผัสสุนัข ผู้ประเมินอาจจะวนเวียนรอบๆสุนัข หรือแค่ถอยห่างเพื่อเริ่มการทดสอบถัดไป
- สุนัขต้องไม่แสดงอาการเขินอายหรืออาการไม่พอใจ
- ตอนที่ผู้ประเมินเริ่มสัมผัสสุนัข สุนัขอาจจะยืนเพื่อรับการสัมผัส
- สุนัขต้องไม่ดิ้นหรือผลักออกเพื่อเลี่ยงการสัมผัส
- สุนัขอาจจะขยับไปข้างหน้าเล็กน้อยเพื่อรับการสัมผัส แต่ไม่ควรพุ่งไปที่ผู้ประเมินหรือวิ่งหรือกระโดดไปข้างหน้า
- สุนัขอาจจะแสดงออกว่ามีความสุขกับการได้ เชื่อมโยงกับผู้ประเมินและอาจจะมีการเคลื่อนไหวบางส่วนของร่างกาย
- สุนัขควรยังคงอยู่ภายใต้การควบคุมตลอดการทดสอบ
ITEM 2: SITTING POLITELY FOR PETTING
This test demonstrates that the dog will allow a friendly stranger to touch it while it is out with its handler. With the dog sitting at the handler’s side, (either side is permissible) to begin the test, the Evaluator approaches and asks, “May I pet your dog?” The Evaluator then pets the dog on the head and body. The handler may talk to his or her dog throughout the exercise.
After petting the dog, the Evaluator may circle the dog, or simply back away to begin the next test.
- The dog must show no signs of shyness or resentment.
- As the Evaluator begins to pet the dog, the dog may stand to receive petting.
- The dog may not struggle and pull away to avoid petting.
- The dog may move slightly forward to receive petting, but should not lunge at the Evaluator or rush or jump forward.
- The dog may appear to be happy about the contact with the Evaluator and may have some body movements.
- The dog should appear to be under control throughout the exercise.
รายการที่3: บุคลิกภายนอกและการดูแล
การทดสอบภาคปฏิบัตินี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขยินดีที่จะได้รับการดูแลและตรวจร่างกายจากคนแปลกหน้า เช่น สัตวแพทย์ ผู้ตกแต่งขน หรือ เพื่อนของเจ้าของ ที่เป็นคนทำสิ่งเหล่านี้ การทดสอบนี้ยังแสดงถึงความใส่ใจ ความห่วงใย และความรับผิดชอบของเจ้าของด้วย
ผู้ประเมินจะตรวจสอบและตัดสินว่า สุนัขสะอาดและได้รับการดูแลเป็นอย่างดี สุนัขต้องอยู่ในสภาพสมบูรณ์แข็งแรง (เช่น น้ำหนักตัวที่เหมาะสม ความสะอาด มีสุขภาพที่ดี และร่าเริง) ผู้ดูแลควรจัดหาหวีหรือแปรงที่ใช้กับสุนัข ผู้ประเมินทำการหวีหรือแปรงให้สุนัขอย่างนุ่มนวล และหลักๆแล้วจะตรวจดูใบหูและค่อยๆจับเท้าหน้าแต่ละข้างขึ้นมา
- สุนัขไม่จำเป็นจะอยู่ในตำแหน่งเฉพาะเจาะจงระหว่างทำการทดสอบ ส่วนของผู้ดูแลอาจจะมีการพูดคุยกับสุนัข ชื่นชมเขาและให้กำลังใจตลอดการทดสอบ
- ผู้ประเมินอาจจะให้คำแนะนำเฉพาะกับผู้ดูแลเพื่อจัดการกับสุนัขให้มั่นใจได้ว่าปลอดภัย ยกตัวอย่างเช่น เมื่อต้องจัดการกับเท้า ผู้ประเมินอาจจะให้ผู้ดูแลช่วยยกขาทีละข้างขึ้นมาให้ และอาจจะให้ผู้ดูแลจับหัวของสุนัขให้นิ่งเพื่อตรวจหูของเขา.
- เทคนิคอีกอย่างหนึ่งที่ผู้ประเมินอาจจะนำมาใช้คือ การจับหัวสุนัขให้หันออกไปด้วยมือข้างหนึ่งและใช้อีกมือหนึ่งเพื่อยกขาของเขา
- ขณะนั้นผู้ดูแลอาจจะถูกขอให้ช่วยจับหัวสุนัข ยกขาข้างหนึ่ง และอื่นๆ กรณีที่สุนัขตัวไหนเกิดการรั้ง ยับยั้ง การตรวจสอบ ไม่สมควรได้รับการผ่านการทดสอบได้ คำถามสำคัญของการทดสอบนี้คือ “สัตวแพทย์หรือช่างกำจัดขนสุนัขสามารถตรวจดูสุนัขได้ง่ายหรือไม่”
- สุนัขบางตัวจะดิ้นเมื่อรู้สึกตื่นเต้น การดิ้นเป็นสิ่งที่สามารถยอมรับได้ แต่ไม่ควรมากจนเกินไปจนไม่สามารถแปรงขนให้สุนัขได้
- สุนัขไม่ควรพยายามดิ้น (ดึงออกด้วยความรุนแรง) เพื่อหลีกเลี่ยงการแปรง
ITEM 3: APPEARANCE AND GROOMING
This practical test demonstrates that the dog will welcome being groomed and examined and will permit a stranger, such as a veterinarian, groomer, or friend of the owner, to do so. This test also demonstrates the owner’s care, concern and sense of responsibility.
The Evaluator inspects the dog to determine if it is clean and groomed. The dog must appear to be in healthy condition (i.e., proper weight, clean, healthy and alert). The handler should supply the comb or brush commonly used on the dog. The Evaluator softly combs or brushes the dog and, in a natural manner, lightly examines the ears and gently picks up each front foot.
- It is not necessary for the dog to hold a specific position during the examination, and the handler may talk to the dog, praise it and give encouragement throughout.
- The Evaluator may give the handler specific instructions for handling the dog in a manner that ensures safety. For example, when the feet are to be handled, the Evaluator may request that the handler lift each leg. The Evaluator may request that the handler steady the dog’s head for checking the ears.
- Another technique the Evaluator may use is to hold the dog’s head away with one hand and use the other hand to lift the foot.
- While the handler may be asked to steady the dog’s head, lift a leg, etc., any dog requiring restraining so it can be examined should not pass the test. The key question for this test is, “Could a veterinarian or groomer easily examine the dog?”
- Some dogs will wiggle or squirm when they are excited. Some squirming is acceptable, however, this should not be so excessive that the dog cannot be brushed.
- The dog should not struggle (pull away with intensity) to avoid the brushing.
รายการที่ 4: การออกไปเดินเล่น (เดินไปพร้อมสายจูงหย่อน)
การทดสอบนี้แสดงให้เห็นว่าผู้ดูแลอยู่ในการควบคุมของสุนัข สุนัขอาจจะเดินข้างๆผู้ดูแลข้างใดข้างหนึ่ง แล้วแต่ผู้ดูแลจะชอบมากกว่า (หมายเหตุ: ตำแหน่งด้านซ้ายเป็นตำแหน่งที่ทาง AKC นำมาใช้ในการแข่งขันด้านการเชื่อฟัง)
ผู้ประเมินอาจจะใช้หลักสูตรที่วางแผนไว้ล่วงหน้าหรืออาจจะให้ผู้ดูแลใช้การเรียกออกไปโดยตรง (เช่น “เลี้ยวขวา”)ไม่ว่าจะใช้รูปแบบใดก็แล้วแต่ จะต้องมีการเลี้ยวขวา เลี้ยวซ้าย หรือเกี่ยวกับการเลี้ยวอย่างน้อยหนึ่งจุดในระหว่างนั้น และหนึ่งจุดเมื่อถึงตอนจบ
ผู้ดูแลอาจจะพูดคุยกับสุนัขตลอดการ “เดิน” เพื่อเป็นกำลังใจและอาจจะให้คำชื่นชมด้วย ผู้ดูแลอาจจะสั่งให้สุนัขนั่งหยุดอยู่กับที่ตามความต้องการ
ตำแหน่งของสุนัขไม่ควรมีข้อสงสัยได้ว่าสุนัขมีความใส่ใจให้กับผู้ดูแลและมีการตอบสนองต่อการเคลื่อนไหวและการเปลี่ยนทิศทางของผู้ดูแล
- สุนัขไม่จำเป็นต้องอยู่ในแนวเดียวกันกับผู้ดูแลและไม่จำเป็นต้องนั่งหยุดกับที่
- สุนัขไม่ควรรัดสายจูงตลอดเวลาเพื่อให้สายจูงถูกดึงให้แน่น ผู้ประเมินอาจจะแนะให้ผู้ดูแลคลายสายจูงให้หลวม (หย่อนให้มากกว่านี้) อาจจะอนุญาติให้ใช้สายจูงแน่นได้ตามโอกาส
- การดมกลิ่นของพื้นหรือสนามที่มากจนเกินไป เช่น สุนัขจะไม่เดินตามทางของเจ้าของ ส่งผลให้ผลออกมาว่าสุนัขไม่ผ่านการทดสอบ
- ถ้าสุนัขไม่สนใจผู้ดูแลเลย (ยกตัวอย่างเช่น ไม่เปลี่ยนเส้นทาง) สุนัขก็ไม่ควรได้รับการผ่านการทดสอบเช่นกัน
ITEM 4: OUT FOR A WALK (WALKING ON A LOOSE LEASH)
This test demonstrates that the handler is in control of the dog. The dog may be on either side of the handler, whichever the handler prefers. (NOTE: The left side position is required in all AKC obedience competitions).
The Evaluator may use a preplanned course or may direct the handler by calling out instructions (e.g., “right turn”). Whichever format is used, there must be a right turn, left turn, and about turn, with at least one stop in between and one at the end.
The handler may talk to the dog throughout the “walk” to encourage it and may give praise. The handler may also give the dog a command to sit at the stop, if desired.
The dog’s position should leave no doubt that the dog is attentive to the handler and is responding to the handler’s movements and changes of direction.
- The dog need not be perfectly aligned with the handler and need not sit at the stops.
- The dog should not be constantly straining at the leash so that the leash is pulled tight. The Evaluator may instruct the handler to loosen (put more slack in) the leash. An occasional tight leash may be permitted.
- Excessive sniffing of the floor or ground, such that the dog will not walk along with the owner, should result in the dog not passing the test.
- If the dog is totally inattentive to the handler (e.g., does not change directions), it should not be passed.
รายการที่ 5: การเดินผ่านกลุ่มฝูงชน
การทดสอบนี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขสามารถเคลื่อนไหวได้อย่างสุภาพทั้งบนทางเท้าและอยู่ภายใต้การควบคุมในสถานที่สาธารณะต่างๆได้
สุนัขและผู้ดูแลเดินรอบๆและผ่านเข้าไปใกล้กับคนหลายๆคน (อย่างน้อย 3 คน) ผู้ประเมินสามารถนับเป็นหนึ่งในสามของกลุ่มคนได้ ส่วนเด็กๆอาจทำหน้าที่เป็นสมาชิกในกลุ่มคนได้เช่นกัน อย่างไรก็ตาม เมื่อเด็กมีส่วนร่วมในการทดสอบ เขาจะต้องได้รับคำแนะนำในบทบาทของเขาและอยู่ในการดูแลจากผู้ใหญ่ สมาชิกบางคนในกลุ่มคนอาจจะยังคงยืนอยู่เฉยๆ บางคนควรที่จะย้ายไปมา การจำลองการทดสอบนี้ จะเซตให้เป็นทางเท้าที่คนพลุกพล่าน หรือ เดินผ่านฝูงชนที่งานแสดงสุนัขหรืองานสาธารณะ
หากทาง CGC ได้ให้การรับรองสำหรับสุนัขบำบัด (ซึ่งไม่ใช่กิจกรรมของทาง AKC) กลุ่มสุนัขบำบัดนานาชาติส่วนมากต้องการคนอย่างน้อย 1 คนในกลุ่มคนใช้อุปกรณ์ดูแลสุขภาพ เช่น ผู้เดิน ไม้เท้า หรือ เก้าอี้วีลแชร์ และอื่นๆ
อาจจะมีสุนัข 1 ตัวอยู่ในกลุ่มคน แต่สุนัขตัวนั้นต้องอยู่ในสายจูง มีมารยาทที่ดี และไม่พยายามติดต่อกับสุนัขที่กำลังทำการทดสอบ
- ในการทดสอบนี้ สุนัขอาจจะแสดงความสนใจกลุ่มคนแปลกหน้า แต่ควรเดินต่อไปพร้อมกับผู้ดูแลอย่างสมบูรณ์แบบ โดยไม่มีอาการเขินอายหรือมีอาการขุ่นเคือง
- สุนัขอาจจะแสดงความสนใจกับสมาชิกในกลุ่มคน อาจจะมีการดมกลิ่นผู้คนในกลุ่มนิดๆหน่อยๆ แต่ต้องเดินต่อไปทันที
- สุนัขต้องไม่กระโดดใส่คนในกลุ่มหรือพยายามที่จะเข้าไปหาพวกเขา
- สุนัขไม่ควรเกิดความเครียดกับสายรัดจูง
- สุนัขไม่ควรพยายามหลบซ่อนอยู่ด้านหลังของผู้ดูแล
ITEM 5: WALKING THROUGH A CROWD
This test demonstrates that the dog can move about politely in pedestrian traffic and is under control in public places.
The dog and handler walk around and pass close to several (at least three) people. The Evaluator can be counted as one of the three people in the crowd. Children may act as members of the crowd, however, when children participate in the test, they must be instructed on their role and be supervised by an adult. Some of the members of the crowd may be standing still; however, some crowd members should be moving about. This test simulates settings such as busy sidewalks or walking through a crowd at a dog show or public event.
If the CGC is being given for therapy dog certification (which is not an AKC activity), most national therapy dog groups require that at least one person in the crowd use some health-care equipment such as walkers, canes, wheelchairs, etc.
There may be one dog in the crowd, but the dog must be on-leash, well mannered, and not attempt to initiate contact with dogs that are being tested.
- In this test, the dog may show some interest in the strangers but should continue to walk with the handler, without evidence of over exuberance, shyness or resentment.
- The dog may show mild interest in members of the crowd. The dog may sniff a person in the crowd briefly but must move on promptly.
- The dog may not jump on people in the crowd or attempt to go to them.
- The dog should not be straining at the leash.
- The dog should not be trying to hide behind the handler.
รายการที่ 6: การนั่งและการนอนราบ
คำสั่ง/การอยู่ในสถานที่
การทดสอบนี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขได้รับการฝึกและจะตอบสนองต่อคำสั่งของผู้ดูแลในการนั่งและหมอบลง รวมถึงยังคงอยู่ในสถานที่ที่ผู้ดูแลสั่ง สุนัขจำเป็นต้อง 1) นั่งตามคำสั่ง 2) หมอบลงตามคำสั่ง 3) จากนั้นให้อยู่ในท่านั่งหรือหมอบลง
สำหรับการทดสอบให้อยู่กับที่ ผู้ดูแลอาจจะเลือกให้สุนัขอยู่ในท่านั่งหรือหมอบลงก็ได้
ดังนั้น “แสดงให้เราเห็นว่าสุนัขสามารถนั่งตามคำสั่งได้ ดีเยี่ยม! ตอนนี้แสดงให้เราว่าสุนัขของคุณหมอบลงตามคำสั่งได้ ดีเยี่ยม! ถึงเวลาพัก คุณเลือกตำแหน่งปล่อยให้สุนัขของคุณนั่งหรือหมอบลงแล้วเดินออกไปจนสุดเส้นนี้”
ก่อนทำการทดสอบนี้ สายจูงของสุนัขจะถูกถอดออกและใช้สายจูงยาว 20 ฟุตแทน (หรือสายยาว 15 ฟุตติดอยู่กับตัวของสุนัข) ผู้ดูแลอาจจะใช้เวลาและใช้คำสั่งมากกว่าหนึ่งคำสั่งเพื่อทำให้สุนัขนั่งและหมอบลง ส่วนผู้ประเมินต้องพิจารณาว่าสุนัขมีการตอบสนองต่อคำสั่งของผู้ดูแลหรือไม่ ผู้ดูแลต้องไม่การบังคับมากจนเกินไป ในการที่จะให้สุนัขอยู่ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง แต่อาจจะใช้การสัมผัสสุนัขด้วยคำแนะนำที่อ่อนโยน
เมื่อได้รับคำแนะนำจากผู้ประเมิน ผู้ดูแลบอกให้สุนัขอยู่และเดินไปจนสุดระยะเส้น 20 ฟุต ทำการเลี้ยว และกลับไปหาสุนัขทันทีตามปกติ ซึ่งเวลานั้นผู้ประเมินจะให้ผู้ดูแลปล่อยสุนัข สุนัขต้องอยูในสถานที่ที่ถูกปล่อยทิ้งไว้ (มันอาจจะเปลี่ยนท่าทาง เช่น ยืนขึ้น) จนกระทั่งผู้ประเมินให้ผู้ดูแลปล่อยสุนัข สุนัขอาจจะถูกปล่อยจากด้านหน้าหรือด้านข้าง
- สายจูง 20 ฟุต ใช้เพื่อความปลอดภัย หากการทดสอบ CGC อยู่ในอาคาร พื้นที่ที่ปลอดภัย ผู้ประเมินอาจจะเลือกให้สุนัขลากสายจูง หรือให้ทำบททดสอบนี้โดยไม่มีผู้นำ ทุกครั้งที่ให้มีการทดสอบพื้นที่กลางแจ้ง ผู้ประเมินควรจำไว้ว่าความปลอดภัยของสุนัขเป็นสิ่งสำคัญ
- สำหรับการนั่ง ไม่มีข้อยกเว้นเฉพาะสายพันธุ์
- การดึงขาหน้าของสุนัขออกจากท่านั่ง (เพื่อให้สุนัขย่อตัวลงโดยอัตโนมัติ) เป็นคำแนะนำที่อ่อนโยนและไม่ควรให้สุนัขเดินผ่านไป
- ขณะปล่อยสุนัข จะเริ่มป้องกันผู้ดูแลจากการดึงไปจนถึง 20 ฟุต (และการดึงสุนัขออกจากที่ที่อยู่) ผู้ประเมินสามารถปฏิบัติตามนี้:
1) วางเส้นยาวออกไปบนพื้น 20 ฟุต
2) บอกให้ผู้ดูแลติดสายจูงเข้ากับปลอกคอของสุนัข
3) หลังจากผู้ดูแลติดสายจูงแล้ว ให้ผู้ดูแลถือปลายสายจูงไว้
4) บอกให้ผู้ดูแลเดินไปจนสุดระยะ 20 ฟุต (ถือส่วนปลายเอาไว้) - สุนัขจะถูกปล่อยให้อยู่ในท่านั่งหรือหมอบลง ขณะที่ผู้ดูแลกลับมา หากสุนัขยืนขึ้นแต่ไม่ได้ออกจากสถานที่ที่ถูกปล่อยไว้ สุนัขผ่านการทดสอบ ส่วนสุนัขของใครที่เริ่มเดินมาข้างหน้าไปหาผู้ดูแลจะไม่ผ่านการทดสอบ
- สุนัขของใครไม่ได้นั่งหรือหมอบลงหลังจากช่วงเวลาที่เหมาะสม จำเป็นต้องฝึกให้มากกว่านี้ และไม่ควรได้รับการผ่านการทดสอบ
- อย่าให้ผู้ดูแลไปท้ายสุดของเส้นและเรียกสุนัข แต่เขาควรที่จะกลับไปหาสุนัข
ITEM 6: SIT AND DOWN ON
COMMAND/STAYING IN PLACE
This test demonstrates that the dog has training and will respond to the handler’s commands to sit and down, and will remain in the place commanded by the handler. The dog needs to 1) sit on command 2) and down on command 3) then, stay in a sit or down.
For the Stay in Place test, the handler may choose to leave the dog in a sit or down position.
So, it looks like this: “Show me your dog can sit on command. Great! Now show me your dog will go down on command. Great! Now it’s time for the Stay—you choose the position, sit or down, leave your dog and walk out to the end of this line.”
Prior to this test, the dog’s leash is removed and replaced with a 20-ft. line (or a 15-ft. line attached to the dog’s leash). The handler may take a reasonable amount of time and use more than one command to make the dog sit and then down. The Evaluator must determine if the dog has responded to the handler’s commands. The handler may not use excessive force to put the dog into either position, but may touch the dog to offer gentle guidance.
When instructed by the Evaluator, the handler tells the dog to stay and walks to the end of the 20-ft. line, turns and returns immediately to the dog at a normal pace, at which time the Evaluator instructs the handler to release the dog. The dog must remain in the place it was left (it may change position such as stand up) until the Evaluator instructs the handler to release the dog. The dog may be released from the front or side.
- The 20-ft. line is used for safety. If the CGC test is indoors in a secure area, the Evaluator may choose to have the dog drag the leash or work off-lead in this exercise. Any time the test is given in an outdoor area, the Evaluator should keep in mind that the safety of the dog is critical.
- There are no breed specific exceptions for sitting.
- Pulling the dog’s front legs out from a sit position (so that the dog automatically drops into a down) is beyond gentle guidance and the dog should not be passed.
- To prevent beginning handlers from tugging on the 20-ft. line as they leave the dog (and pulling the dog out of the stay) Evaluators can do the following:
1) lay the 20 ft. line stretched out on the floor,
2) instruct the handler to attach the line to the dog’s collar,
3) after the handler attaches the line, give the handle end of the line to the handler and
4) instruct the handler to walk to the end of the 20-ft. line (holding on to the end). - The dog is left for the stay in a sit or down. As the handler returns, if the dog simply stands but does not leave the place it was left, the dog passes the test. Dogs who start walking forward to the handler should not pass.
- Dogs who do not sit or down after a reasonable period of time need more training and should not be passed.
- Do not have handlers go to the end of the line and call the dog; they should return to the dog.
รายการที่ 7: มาหาเมื่อถูกเรียก
การทดสอบนี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขจะมาเมื่อผู้ดูแลเรียกหา กับสุนัขที่ยังอยู่เส้นระยะ 20 ฟุต จากรายการที่ ผู้ดูแลจะเดินห่างจากสุนัข 10 ฟุตแล้วหันหน้ามาที่สุนัข และเรียกสุนัข ผู้ดูแลอาจจะใช้ภาษากายและการให้กำลังใจตอนที่กำลังเรียกสุนัข
ผู้ดูแลอาจจะบอกให้สุนัข “อยู่” หรือ “รอ” (หรือคำสั่งอื่นที่คล้ายกัน) หรืออาจจะเดินจากไป สุนัขอาจถูกปล่อยในท่านั่ง หมอบ หรือยืน ถ้าสุนัขพยายามที่จะตามผู้ดูแล ผู้ประเมินอาจจะทำให้สุนัขไขว้เขว (เช่น การลูบ สัมผัส) จนกว่าผู้ดูแลอยู่ห่างออกไป 10 ฟุต แบบฝึกหัดนี้ไม่ใช่การทดสอบ “การอยู่เฉยๆ” แบบฝึกหัดนี้ทดสอบว่าสุนัขจะมาหรือไม่เมื่อถูกเรียก
การทดสอบเสร็จสมบูรณ์ต่อเมื่อสุนัขมาหาผู้ดูแลและผู้ดูแลติดสายจูงให้กับสุนัขของตัวเอง
- สุนัขของใครที่พยายามตามผู้ดูแลอาจจะผ่านการทดสอบ ผู้ประเมินควรเบี่ยงเบนความสนใจของสุนัข เมื่อการทดสอบเริ่มขึ้นแล้วผู้ดูแลเรียกสุนัขของเขา
- ผู้ดูแลสามารถก้มลงเพื่อเรียกสุนัข ตบที่ขาของตัวเอง และส่งเสียงเป็นกำลังใจให้
- ผู้ดูแลอาจจะเรียกสุนัขมากกว่า 1 ครั้ง (พยายาม เรียก 2 หรือ 3 ครั้ง) แต่ถ้าซ้ำหลายๆครั้ง สุนัขไม่ควรผ่านการทดสอบ
- สุนัขไม่ควรผ่านการทดสอบ ถ้าผู้ดูแลใช้สายยาวเพื่อ “ม้วนสุนัขเข้ามา” สุนัขควรมาด้วยตัวเขาเองเมื่อถูกเรียก ผู้ประเมินที่เห็นว่าผู้ดูแลกำลังเริ่มดึงสุนัขเข้ามาอาจจะต้องหยุดแบบฝึกหัด แล้วให้คำแนะนำ และเริ่มต้นใหม่
ITEM 7: COMING WHEN CALLED
This test demonstrates that the dog will come when called by the handler. With the dog still
on the 20-ft. line from Item 6, the handler will walk 10 feet from the dog, turn to face the dog, and will call the dog. The handler may use body language and encouragement when calling the dog.
Handlers may tell the dog to “stay” or “wait” (or another similar command) or they may simply walk away. The dog may be left in the sit, down, or standing position. If a dog attempts to follow the handler, the Evaluator may distract the dog (e.g., petting) until the handler is 10 feet away. This exercise does not test “stay”; this exercise tests whether or not the dog will come when called.
The test is complete when the dog comes to the handler and the handler attaches the dog’s own leash.
- Dogs who attempt to follow the handler may pass the test. The Evaluator should distract the dog. The test begins when the handler calls the dog.
- The handler can bend down to call the dog, pat his or her legs, and make encouraging sounds.
- Handlers may call the dog more than once (two or three attempts) but if many, repeated prompts are required, the dog should not be passed.
- Dogs should not be passed if handlers have used the long line to “reel in” the dog. Dogs should come on their own when called. The Evaluator who sees that a handler is starting to reel the dog in may stop the exercise, give instructions to the handler, and start over.
รายการที่ 8: ปฏิกิริยาต่อสุนัขตัวอื่น
การทดสอบนี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขมีพฤติกรรมที่สุภาพกับสุนัขตัวอื่นๆที่อยู่รอบๆ ผู้ดูแล 2 คน และเหล่าสุนัขของพวกเขาเข้าหากันและกันในระยะประมาณ 15 ฟุต หยุด จับมือ และแลกเปลี่ยนกัน และดำเนินการต่อไปเรื่อยๆ
- สุนัขไม่ควรแสดงท่าทีสนใจสุนัขที่ทำให้ไขว้เขวมากกว่าปกติ หากสุนัขพยายามที่จะไปหรือกระโดดขึ้นไปบนสุนัขที่ทำให้ไขว้เขวไม่ควรผ่านการทดสอบ
- สุนัขอาจจะขยับไปหาสุนัขตัวอื่น/ผู้ดูแลคนอื่นเล็กน้อยแล้วหยุด สุนัขจะต้องกลับมาจากสุนัขตัวอื่น/ผู้ดูแลคนอื่น
- สุนัขสามารถยืดคอและดมกลิ่นได้โดยไม่ต้องขยับไปที่ข้างหน้าสุนัขตัวอื่น / ผู้ดูแลคนอื่น
- เมื่อผู้ดูแลหยุดจับมือ สุนัขไม่ต้องนั่ง มันสามารถยืนอยู่ข้างผู้ดูแลได้ สุนัขยังคงยืนได้ และไม่ควรข้ามไปข้างหน้าผู้ดูแลเพื่อไปหาสุนัขตัวอื่น
- บทสนทนาระหว่างผู้ดูแลสามารถสรุปได้ว่า “สวัสดี ยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง ฉันจะโทรหาคุณบ้างนะ”
- ในขณะที่ผู้ดูแลออกไป หากสุนัขหันไปรอบ ๆ และเริ่มดึงราวกับว่าจะตามสุนัขตัวอื่น/ผู้ดูแลคนอื่น สุนัขไม่ควรผ่านการทดสอบ
- ถ้าสุนัขที่ทำให้ไขว้เขวเป็นเหตุให้เกิดความวุ่นวาย สุนัขตัวนั้นสามารถทำการสอบใหม่อีกครั้งกับสุนัขที่ทำให้ไขว้เขวที่เหมาะสมกว่าได้ สุนัขที่ทำให้ไขว้เขวควรได้รับการสังเกตหรือประเมินก่อนการทดสอบเพื่อให้แน่ใจว่าเชื่อถือได้
ITEM 8: REACTION TO ANOTHER DOG
This test demonstrates that the dog can behave politely around other dogs. Two handlers and their dogs approach each other from a distance of about 15 feet, stop, shake hands and exchange pleasantries, and continue on.
- The dog should show no more than a casual interest in the distraction dog. If the dog attempts to go to or jump on the distraction dog, it should not pass the test.
- The dog may move slightly toward the other dog/handler, then stop. The dog must stay back from the other dog/handler.
- The dog can stretch its neck and sniff without moving forward to the other dog/handler.
- When the handlers stop to shake hands, the dog does not have to sit. It can remain standing beside the handler. If the dog remains standing, it should not cross over in front of the handler to go to the other dog.
- The conversation between the handlers can be brief, “Hi, good to see you again. Give me a call sometime.”
- As the handler leaves, if the dog turns around and begins pulling as if to follow the other dog/handler, the dog should not pass the test.
- If the distraction dog causes a disruption, the dog can be tested again with a more appropriate distraction dog. The distraction dog should have been observed or evaluated before the test to ensure that it is reliable.
รายการที่ 9: ปฏิกิริยาต่อสิ่งที่ทำให้ไขว้เขว
การทำสอบนี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขมีความมั่นใจตลอดเวลาเมื่อต้องเจอกับสถานการณ์ที่ทำให้เสียสมาธิได้
ผู้ประเมินจะเลือกผู้เบี่ยงเบนความสนใจสองคนจากสิ่งต่อไปนี้:
(เนื่องจากสุนัขบางตัวมีความไวต่อเสียงและสุนัขบางตัวมีความไวต่อการรบกวนทางสายตา ควรเลือกเสียง 1 เสียง และสิ่งรบกวนทางสายตา 1 อย่าง)
- ผู้ที่ใช้ไม้ค้ำ รถเข็น หรือวอล์คเกอร์ (ห่างออกไป 5 ฟุต)
- การเปิดหรือปิดประตูอย่างกะทันหัน
- ทิ้งถาด เก้าอี้พับ หรืออื่นๆ ในระยะห่างไม่ใกล้เกินกว่า 5 ฟุต
- นักวิ่งข้างหน้าสุนัข
- คนผลักรถเข็นหรือลังดอลลี่ผ่านไป ในระยะห่างไม่ใกล้เกินกว่า 5 ฟุต
- คนขี่จักรยาน ไม่ใกล้เกินกว่า 10 ฟุต
หมายเหตุ เกี่ยวกับการเบี่ยงเบนความสนใจ: การเบี่ยงเบนความสนใจ เช่น การยิงปืน การเปิดปิดร่มอย่างรวดเร็ว ใกล้กับสุนัข การเดินบนตะแกรงโลหะ และอื่นๆ เป็นรายการทดสอบอารมณ์ ที่เห็นได้โดยทั่วไป การทดสอบ CGC ไม่ควรเกิดการสับสนกับการทดสอบทางอารมณ์ ในขณะที่ผู้สอนอาจจะใช้ความหลากหลายของสิ่งที่ทำให้
ไขว้เขว (เช่น คนในชุดอุปกรณ์ดำน้ำ) ของการฝึกในชั้นเรียน แต่ในการทดสอบ CGC สิ่งที่จะทำให้ไขว้เขวเป็นรายการที่เกิดขึ้นทั่วๆไปในชุมชน
- สุนัขอาจจะแสดงความสนใจและอาจจะตกใจเล็กน้อย สุนัขอาจจะกระโดดเล็กน้อย แต่ไม่ควรตื่นตระหนกและดึงสายจูงเพื่อหนีไป
- สุนัขอาจจะพยายามเดินไปข้างหน้าเล็กน้อยเพื่อสำรวจผู้ที่มารบกวน
- สุนัขของใครที่ตกใจกลัวจนปัสสาวะ (หรือถ่ายอุจจาระ) ไม่ควรผ่านการทดสอบ
- สุนัขของใครที่คำรามหรือพุ่งเข้าหาผู้รบกวน ไม่ควรผ่านการทดสอบ
- ยอมรับการเห่าได้ 1 ครั้ง สุนัขของใครยังคงเห่าผู้รบกวนต่อเนื่อง ไม่ควรผ่านการทดสอบ
- ผู้ดูแลอาจพูดคุยกับสุนัขและให้กำลังใจชื่นชมตลอดการทดสอบ สุนัขอาจได้รับการให้คำแนะนำจากผู้ดูแล (“นั่ง…เด็กดี…ดูฉันไว้นะ…”)
- กลุ่มสุนัขบำบัดแห่งชาติหลายกลุ่มใช้ CGC เป็นส่วนหนึ่งของการประเมินสุนัขบำบัดของพวกเขา กลุ่มนี้จะระบุสิ่งที่ใช้เบี่ยงเบนความสนใจ ผู้ประเมินที่ทำการทดสอบกลุ่มสุนัขบำบัดจะมีข้อมูลส่วนนี้
- สิ่งที่ทำให้ไขว้เขวไม่ได้เป็นเพียงเสียงรบกวนแบบง่ายๆ อยู่ด้านหลัง (เสียงสุนัขเห่า หรือ เสียงรถยนต์) การกระตุ้นที่ทำให้ไขว้เขวควรสอดคล้องกันกับสุนัขแต่ละตัว
ITEM 9: REACTION TO DISTRACTIONS
This test demonstrates that the dog is confident at all times when faced with common distracting situations.
The Evaluator will select two distracters from among the following:
(Since some dogs are sensitive to sound and others to visual distractions, it is preferable to choose one sound and one visual distraction.)
- A person using crutches, a wheelchair, or a walker (5 ft. away).
- A sudden opening or closing of a door.
- Dropping a pan, folded chair, etc. no closer than 5 ft. from the dog.
- A jogger running in front of the dog.
- A person pushing a cart or crate dolly passing no closer than 5 ft. away.
- A person on a bike no closer than 10 ft. away.
A note about distractions: Distractions such as gunshot, the rapid opening of an umbrella close to the dog, walking on a metal grid, etc. are temperament test items that are typically seen on formal temperament tests. The CGC Test should not be confused with temperament testing. While instructors may use a variety of distractions (e.g., a person in scuba gear) in training classes, in the CGC test, distractions should be items that are common occurrences in the community.
- The dog may show casual interest and may appear slightly startled. The dog may jump slightly but should not panic and pull at the leash to get away.
- The dog may attempt to walk forward slightly to investigate the distracter.
- Dogs who become so frightened that they urinate (or defecate) should not pass.
- Dogs who growl or lunge at the distracter should not pass.
- An isolated (one) bark is acceptable. Dogs who continue to bark at the distracter should not pass.
- Handlers may talk to dogs and give encouragement and praise throughout the test. Dogs may be given instructions by the handler (“Sit…good boy..watch me…”)
- Several national therapy dog groups use the CGC as a part of their therapy dog evaluations. These groups specify which distracters should be used. Evaluators who conduct the test for therapy dog groups will have this information.
- The distraction cannot simply be noise in the background (dogs barking, cars). Distraction stimuli should be consistent for each dog.
รายการที่ 10: การแบ่งกลุ่มผู้ดูแล
การทดสอบนี้แสดงให้เห็นว่าสุนัขสามารถถูกปล่อยให้อยู่กับบุคคลที่เชื่อถือได้ รักษาการฝึกฝนและมารยาทที่ดีได้
ผู้ประเมินพูดบางอย่างเป็นการให้กำลังใจว่า “คุณอยากให้เราดูแลสุนัขของคุณไหม”
ผู้ประเมินจะถือสายจูงสุนัขในขณะที่เจ้าของออกไปจากสายตาเป็นเวลา 3 นาที ในช่วงแรกๆของโปรแกรม CGC กลุ่มผู้ประเมินจะขอไม่ให้พูดกับสุนัขเพื่อว่าการทดสอบทักษะนี้สามารถเป็นไปตามมาตรฐานกับผู้ประเมิน เราตระหนักว่าเจ้าของส่วนใหญ่จะไม่ปล่อยสุนัขของเขากับคนที่ไม่เคยคุยกับสุนัขมาก่อน ผู้ประเมินอาจจะต้องคุยและสัมผัสสุนัข แต่ควรงดให้ความสนใจ หรือเล่นกับสุนัขมากเกินไป เป็นต้น
- สุนัขไม่จำเป็นต้องอยู่ในท่าทางต่างๆ
- หากสุนัขเห่า ร้อง หรือหอนอย่างต่อเนื่อง ไม่ควรผ่านการทดสอบ
- สุนัขไม่ควรก้าวโดยไม่มีความจำเป็น ไม่ควรแสดงอาการกระสับกระส่าย
- สุนัขที่เดินไปมาสบายๆและมองหาผู้ดูแลจะให้ผ่านไป แต่ไม่ควรมีอาการเครียดมาก รวมถึงการหอบ และหายใจแรง เป็นต้น
- หากสุนัขเริ่มมีท่าทางอารมณ์ไม่ดี หรือหดหู่มากๆ (การเห่า การหอน หอบ การก้าว การดึง) ควรยุติการทดสอบ การทดสอบ CGC เป็นกิจกรรมที่ควรเป็นไปอย่างสนุกสนาน
เราไม่ต้องการให้เหล่าสุนัขหรือกลุ่มผู้ดูแลมีประสบการณ์ที่ไม่ดีกับ CGC หากสุนัขมีความทุกข์มาก จำเป็นต้องถูกฝึกอบรม (ไม่ควรทำการฝึกในระหว่างการทดสอบ) เหตุการณ์หนึ่งของการเกิดพฤติกรรมที่รู้สึกไม่ปลอดภัยของสุนัขไม่เพียงพอที่จะเป็นสาเหตุการเกิดผลกระทบใดๆ ควรจะบอกเจ้าของอย่างเป็นมิตรว่าการแยกออกเป็นการดำเนินการเพื่อสุนัข และใช้การฝึกบางอย่างจะเป็นการช่วยให้สุนัขรู้สึกปลอดภัยมากขึ้น
- หากผู้ประเมินรายการที่ 10 กำลังนั่ง เก้าอี้ตัวหนึ่งและหมาตัวเล็กตัวหนึ่งพยายามที่จะปีนขึ้นไปบนตักของผู้ประเมิน ผู้ประเมินควรลุกขึ้นยืน
- ถ้าสุนัขดึงเชือกของเขา (พยายามหนีออกไป) ไม่ควรผ่านการทดสอบ
- สุนัขตัวไหนที่ปัสสาวะหรือถ่ายอุจจาระระหว่างทำการทดสอบ ไม่ควรผ่านการทดสอบ
ข้อยกเว้นในการทำการทดสอบรายการที่ 10 เวลาที่ทดสอบด้านนอก หรือระหว่างการทดสอบ (เช่น สุนัขปัสสาวะบนพุ่มไม้ขณะที่กำลังเดินไปสอบในรายการถัดไปได้) แต่สุนัขไม่ควรหยุดเพื่อปลดทุกข์ตัวมันเองในขณะที่เขากำลังทำภาระกิจกับผู้ดูแลในการทดสอบ
ITEM 10: SUPERVISED SEPARATION
This test demonstrates that a dog can be left in the presence of a trusted person and will maintain its training and good manners. Evaluators are encouraged to say something like, “Would you like for me to watch your dog?”
An Evaluator will hold the leash of the dog while the owner goes out of sight for 3 minutes. In the early days of the CGC Program, evaluators were asked to not talk to the dog so that the testing of this skill could be standardized across evaluators. We realize that most owners would not leave their dogs with someone who did not talk to the dog. Evaluators may talk to and pet the dog but should refrain from giving the dog excessive attention, playing with the dog, etc.
- The dog does not have to stay in position.
- If the dog continually barks, whines, or howls, it should not be passed.
- The dog should not pace unnecessarily, should not show signs of agitation.
- A dog that simply walks back and forth and looks for the handler is passed. There should be no signs of extreme stress, including panting, breathing hard, etc.
- If a dog begins to look very upset or distressed (barking, whining, panting, pacing, pulling), the test should be terminated. The CGC test is an activity that should be fun.
We do not want dogs or handlers to have a bad experience with the CGC. If a dog is extremely distressed, training is needed. (This training should not be done during testing.) This one incident of giving in to the dog’s insecure behavior is not enough to cause any lasting effect. The owner should be told nicely that separation is an issue for the dog and that some training would help the dog feel more secure.
- If the Evaluator for Item 10 is sitting in a chair and a small dog tries to climb into the Evaluator’s lap, the Evaluator should stand up.
- If a dog pulls on its leash (trying to get away) it should not be passed.
- Any dog that urinates or defecates during testing should not be passed.
The exception to this is in Test 10 when the test is outdoors, or between exercises (e.g., the dog urinates on a bush while being walked to the next test station). Dogs should not stop to relieve themselves while they are working with the handler in the exercises.